Saturday, November 2, 2013

English speaking-Myanmar 12

English speaking-Myanmar 12
အဂၤလိပ္စကားေျပာစာေၾကာင္းတုိမ်ား
====================
About when?          ဘယ္ေတာ့ေလာက္လဲ။
All set?                     အားလံုးအဆင္သင့္ ျဖစ္ၿပီလား။
Any clues?                   ဘာ..သဲလြန္စမ်ား ရွိလဲ။
Any discount?                 ေစ်းေလွ်ာ့ဦးမလား။
Any seats?                        ခံုလြတ္ရွိေသးလား။
Anything else?            ဘာလိုေသးလဲ။
Anything new?            ဘာထူးေသးလဲ။
Anything wrong?           ဘာျဖစ္တာလဲ။
Apparently so.            အဲဒီလို ထင္တာပဲ။
Back off!                       သြားစမ္းပါ။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Big City Small World (Series 1 Episode 2 - job offer )
Harry: So how are things going, mate?    ကဲ။ ကိစၥေတြ အေျခအေနဘယ္လိုရွိလဲ သူငယ္ခ်င္း?
Johnny: Good. Things are good. I’m really enjoying my job... lots of work, but I’ll be rich in three years!
ေကာင္းပါတယ္။ အရာရာေကာင္းတယ္။ ငါ့အလုပ္မွာလည္းေပ်ာ္တယ္။ အလုပ္ေတြအမ်ားၾကီးပဲ။ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ ၃ ႏွစ္ဆို ငါခ်မ္းသာေတာ့မွာ။
Harry: You work all the time. I don’t know how you manage it. You should take a break some time, come and play football with me!
မင္းက အခ်ိန္တိုင္းအလုပ္လုပ္ေနတာကိုး။ မင္းဘယ္လိုကိုင္တြယ္လဲေတာ့ ငါမသိဘူး။။ အားလပ္ခ်ိန္နည္းနည္းယူသင့္တယ္။ ငါနဲ႔လာျပီး ေဘာလံုးကန္ပါလား။
Johnny: Too busy, mate, too busy. Venture capital – it’s so exciting right now. All the opportunities opening up in China. And I’m here to make the most of it! You should think about changing your job, Harry – get a piece of the action!
အရမ္းအလုပ္မ်ားေနတယ္ သူငယ္ခ်င္းရယ္။ Venture Capital။ အဲ့ဒါက အခုအရမ္းစိတ္လႈပ္ရွားဖို႕ေကာင္းေနတယ္။ တရုတ္ႏိုင္ငံမွာ အခြင့္အေရးေတြ အကုန္ပြင့္ေနျပီ။ ျပီးေတာ့ ငါကလည္း ဒီမွာ ရႏိုင္သမွ် အကုန္လုပ္ဖို႔ပဲ။ မင္းလည္း အလုပ္ေျပာင္းဖို႔စဥ္းစားသင္ျပီ Harry။ လႈပ္ရွားမႈေလးနည္းနည္းေတာ့ လုပ္သင္ျပီ။
Harry: You’re right... I'm always thinking about changing jobs... but I only know about computers, nothing else.
မင္းမွန္ပါတယ္။ ငါလည္း အျမဲတမ္းအလုပ္ေျပာင္းဖို႔ စဥ္းစားေနတာ.. ဒါေပမယ့္ ငါကလည္း ကြန္ျပဴတာေတြအေၾကာင္းပဲသိတာ တစ္ျခားဘာမွမသိဘူး။
Johnny: There are lots of computer experts around. You need to specialise!
ဒီမွာလည္း ကြန္ျပဴတာ ကြ်မ္းက်င္သူေတြအမ်ားၾကီးရွိေနတာပဲ။ မင္းတစ္ခုခုကို အထူးျပဳဖို႕လိုတယ္။
Harry: Perhaps you’re right, but I really like my job.  မင္းမွန္ေကာင္းမွန္လိမ့္မယ္။ ဒါေပမယ့္ ငါ့အလုပ္ကိုငါ တစ္ကယ္ၾကိဳက္တာကြ။
Johnny: Is the money good?
လခေရာေကာင္းရဲ႕လား။
Harry: Not bad...       မဆိုးပါဘူး...
Johnny: But not good?        ဒါေပမယ့္မေကာင္းဘူးမဟုတ္လား။
Harry: Well, I could find a job that pays more, but I would enjoy it less...
အင္း။ ဒီထက္ပိုလခေကာင္းတဲ့အလုပ္မ်ိဳးရွာႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ငါသိပ္ေပ်ာ္မွာမဟုတ္ဘူး...
Johnny: You could come and work for our company!
မင္းငါတို႔ကုမၸဏီမွာ လာလုပ္ႏိုင္တာပဲ။
Harry: Hmmm... is that an offer?      အင္း...အဲ့ဒါ ကမ္းလွမ္းခ်က္လား?
Johnny: Yes... I’m serious! Listen, I’ll have a word with the human resources people tomorrow. I know there are some vacancies at the moment in the IT team... you’d easily get it. Have to go now, see you soon.
ဟုတ္တယ္... ငါအတည္ေျပာေနတာ။ နားေထာင္။ ငါမနက္ျဖန္ လူ႔စြမ္းအား အရင္းအျမစ္က လူေတြနဲ႔ စကားနည္းနည္း ေျပာမယ္။ အခုအခ်ိန္္မွာ IT အဖြဲ႕မွာ လစ္လပ္တဲ့ေနရာေတြ ရွိေနတာ ငါသိတယ္။ မင္း လြယ္လြယ္နဲ႔ရႏိုင္မွာပါ။ အခုေတာ့ သြားလိုက္ဦးမယ္။ မၾကာခင္ျပန္ေတြ႕ၾကတာေပါ့။
Harry: Yeah, cheers, see you mate.         ေကာင္းျပီ။ ေနာက္မွေတြ႕ၾကတာေပါ့။
Olivia: Hi there! You on your own?     ဟိုင္း! တစ္ေယာက္တည္းလား?
Harry: Yeah, Johnny’s just gone off to work...      ဟုတ္တယ္။ Johnny က ခုေလးပဲ အလုပ္ကို ထြက္သြားတယ္။
Olivia: As always. Never stops, that boy.   ခါတိုင္းလိုပဲေပါ့။ သူက ဘယ္ေတာ့မွမရပ္ဘူးေလ။
Harry: Talking of which, what are you doing here? Shouldn’t you be in the shop?
ေျပာေနရင္းနဲ႕မွ။ နင္ဘာလာလုပ္တာလဲ? ဆိုင္မွာရွိေနသင့္တာ မဟုတ္ဘူးလား?
Olivia: I’m just taking a break. I’m fed up of standing in that shop selling shoes all day, to tell you the truth.
အားလပ္ခ်ိန္ နည္းနည္းယူေနတာေလ။ အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ အဲ့ဒီဆိုင္မွာ တစ္ေနကုန္ မတ္တပ္ရပ္ျပီးေတာ့ ဖိနပ္ေတြ ေရာင္းရတာကို စိတ္ကုန္လာျပီ။
Harry: They’re very nice shoes, though.        ဖိနပ္ေတြကေတာ့ အေကာင္းစားေတြပဲေနာ္။
Olivia: All hand made, of course. But, like I say, I don’t want to spend the rest of my life running that shop.
အကုန္လက္မႈပစၥည္းေတြပဲေလ။ ဒါေပမယ့္ ငါေျပာခဲ့သလိုပဲ။ ငါ့ဘ၀တစ္ေလွ်ာက္လံုးကို ဖိနပ္ဆိုင္လုပ္ရင္းနဲ႔ပဲ မကုန္ဆံုးခ်င္ဘူး။
Harry: You could sell your shoes on the web.     အင္တာနက္မွာလည္း နင့္ဖိနပ္ေတြေရာင္းလို႔ရတာပဲေလ။
Olivia: That’s right! I’ve thought about that already...
ဟုတ္ပါတယ္။ ငါလည္းအဲ့ဒါကို အရင္ကတည္းက ေတြးထားပါတယ္...
Harry: Have you got anybody to set up a website for you?   မင္းအတြက္ ၀က္(ဘ)ဆိုဒ္လုပ္ေပးမယ့္သူရျပီလား။
Olivia: No… but I did think... I was wondering... I don’t suppose....
ဟင့္အင္း။ ဒါေပမယ့္ ငါစဥ္းစားထား... ငါသိခ်င္တာက... ငါထင္မထားမိဘူး...
Harry: What?         ဘာကိုလဲ?
Olivia: ...that you’d be interested?       နင္မ်ားစိတ္၀င္စားမလားလို႔?
Harry: Me? Do your website for you?        ငါ? နင့္အတြက္ ၀က္(ဘ)ဆုိဒ္ လုပ္ေပးဖို႕လား?
Olivia: Well, yeah... I’d like someone I know... someone I can trust...
အင္း၊ ဟုတ္တယ္... ငါသိတဲ့ တစ္ေယာက္ေယာက္ကိုပဲလုပ္ေစခ်င္တာ... ငါယံုၾကည္ႏိုင္မယ့္သူေပါ့...
Harry: Well, I guess I could do it, sure... I’ll have to think...
အင္း၊ ငါလုပ္ႏိုင္ေလာက္ပါတယ္။ ေသခ်ာပါတယ္။ ငါစဥ္းစားလိုက္ဦးမယ္။
Olivia: Hi Fadi! How are you doing? Do you know my friend Harry?
ဟုိင္း Fadi! ေနေကာင္းလား? ငါ့သူငယ္ခ်င္း Harry ကို သိလား?
Fadi: No... nice to meet you!       ဟင့္အင္း... ေတြ႕ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္။
Harry: Yeah... you too... cheers.       ဟုတ္ပါတယ္... တူတူပါပဲ..
Olivia: Fadi works in the restaurant business, don’t you Fadi?
Fadi က စားေသာက္ဆိုင္လုပ္ငန္း လုပ္တယ္ေလ။ မဟုတ္ဘူးလား Fadi?
Fadi: Well, sort of, not exactly... we supply food to lots of restaurants, but... I tell you... it’s a nightmare at the moment...
အင္း၊ ဟုတ္ေတာ့ဟုတ္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အတိအက်ၾကီးမဟုတ္ဘူး... ငါတို႔က စားေသာက္ဆိုင္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို အစားအေသာက္ေတြ ေထာက္ပံ့ေပးတယ္ေလ။ ဒါေပမယ့္ ေျပာျပမယ္... အခုအခ်ိန္မွာေတာ့ အိမ္မက္ဆိုးၾကီးပါပဲ။
Olivia: Oh dear. What’s the problem?   အလို ဘုရားေရ။ ဘာျပႆနာမ်ားပါလိမ့္?
Fadi: Well, there’s just too much work really... can’t keep up. It’s my dad’s business, but he’s getting old now. My uncle works with us too, but he’s not really interested, so it’s all up to me... I can’t keep track of what’s coming in and going out...
အင္း၊ အခုတစ္ေလာ အလုပ္ေတြအရမး္မ်ားတယ္... မလိုက္ႏိုင္ေတာ့ဘူး။ အဲ့ဒါ ငါ့အေဖလုပ္ငန္းေလ၊ ဒါေပမယ့္ သူက အခုအသက္ရလာျပီေလ။ ငါ့ဦးေလးလည္း ငါတို႕နဲ႕တူတူအလုပ္လုပ္တယ္။ ဒါေပမယ့္ သူက စိတ္မ၀င္စားဘူး။ အဲ့ေတာ့ ငါ့အေပၚအကုန္ က်လာတာပဲ။ ဘာေတြ ၀င္လာျပီး ဘာေတြထြက္သြားတယ္ဆိုတာ မမွတ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး။
Harry: Sounds like you need a better stock management system!
ၾကားရတာေတာ့ ခင္ဗ်ားမွာ ကုန္ပစၥည္း ခန္႔ခြဲမႈ စနစ္ေကာင္းေကာင္းလိုေနသလိုပဲ။
Fadi: Yeah! That’s exactly what I was thinking – how did you know that?
ဟုတ္တယ္။ အဲ့ဒါ ငါေတြးေနတဲ့အတုိင္းအတိအက်ပဲ - ခင္ဗ်ားဘယ္လိုလုပ္သိသြားလဲ?
Harry: That’s my job, innit? I set up computerised stock management systems, all kinds of business IT solutions...
အဲ့ဒါက ကြ်န္ေတာ့အလုပ္ေလ။ ကြ်န္ေတာ္က ကြန္ျပူတာ အေျချပဳ ကုန္ပစၥည္း ခန္႔ခြဲမႈ စနစ္ေတြ တည္ေဆာက္တယ္။ IT စီးပြားေရးနဲ႔ ပတ္သက္တာ အကုန္လံုးေပါ့။
Fadi: Wow! That’s brilliant! Listen... seriously now... would you be interested in some work?
အားပါး! အရမ္းေကာင္းတာပဲ။ နားေထာင္... အခုအတည္ေျပာေနတာေနာ္... အလုပ္ကိစၥကို စိတ္၀င္စားလား?
Harry: Erm... well... yeah!.... That’s three job offers in the last five minutes! What should I do?
အင္း...အဲ...ဟုတ္ကဲ!... ခုေနာက္ဆံုး ငါးမိနစ္မွာ အလုပ္ကမ္းလွမ္းတာ ၃ ခုရွိျပီ! ငါဘာလုပ္သင့္လဲ?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================
ေၾကး ၀ုိင္း  -                                           Brass – gong circle
ခရာ -                                                  Clarinet
ေခတ္ေဟာင္းသီခ်င္း -                               Song of yesteryear
ေခတ္ေပၚေတးဂီတ -                                 Modern music
ေခတ္ေပၚေတးဂီတအဖြဲ႔ -                            Musical Band
ဂီတပေဒသာကပြဲ -                                    Musical concert
ဂီတပညာရွင္ -                                          Musician
ဂီတာ -                                                   Guitar
ဂႏၱ၀င္ေတးသီခ်င္းမ်ား -                              Classics
စည္း၀ါး -                                                Rhythm
စည္း၀ါးကုိက္ညီျခင္း -                                 Harmony
စည္း -                                                   Timing – bells
စႏၵယား -                                                Piano
စႏၵယားဆရာ -                                         Pianist
ေစာင္းေကာက္ -                                       Harp
ေစာင္းပညာရွင္ -                                      Harpist
စည္ေတာ္ -                                             Royal – drum
တီး၀ုိင္းႀကီး ၊ ဆုိင္း၀ုိင္းႀကီး -                         Orchestra
ေတးဂီတအဖြဲ႔ -                                        Ensemble
တေယာ -                                               Violin
တေယာပညာရွင္ -                                     Violinist
ေတးဂီတေဖ်ာ္ေျဖပြဲ -                                  State show
ေတးေရးဆရာ -                                       Composer
တီး၀ုိင္းေခါင္းေဆာင္ -                               Conductor
ဒုံမင္း -                                  Zither like stringed instrument
ႏွဲ -                                                       Oboe
ပတ္မႀကီး -                                             Big drum
ပတၱလား -                                              Xylophone
ပေလြ -                                                  Flute
ဗုံတုိ -                                                    Short drum
ဗုံရွည္ -                                                  Long drum
ဗုံ -                                                   Double headed drum
ေၿဗာ -                                               A kind of long drum
ဘာဂ်ာ -                                                 Harmonica
ျမန္မာ႔ဆုိင္းပညာ -                            Myanmar orchestra music
မယ္ဒလင္ -                                             Mandolin
ေမာင္း -                                                  Gong
ရုိးရာေတးဂီတ -                                        Traditional music
ေလမႈတ္ခရာ -                                          Trumpet
လင္းကြင္း -                                              Cymbal
၀ါးလက္ခုပ္ -                                            Bamboo – clapper
သံစဥ္သေကၤတ -                                        Note
အဆုိေတာ္ -                                              Singer/ Vocalist
အေကာ္ဒယံ -                                            Accordion
အေပ်ာ္တမ္းတီး၀ုိင္း -                                   Amateur troupe
အသံအနိမ္႔အျမင္႔ -                                      pitch
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အဂၤလိပ္စာ သဒၵါ ( Grammar ) သုံးစြဲပုံ
=====================
Complex infinitives ( To have + Verb-3 ) ပုံစံကုိေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္
Present Perfect Tense သက္သက္မဟုတ္ပါ...To ေနာက္က လုိက္တဲ႔ပုံစံျဖစ္
ပါတယ္....အတိတ္ကာလက ျဖစ္ပ်က္ခဲ႔တာေတြကုိျပန္ေျပာင္းေျပာတဲ႔အခါမွာသုံးပါတယ္....ဥပမာ.....
I am hoping to have read the guide book before we got to London
( က်ေနာ္တုိ႔ လန္ဒန္မသြားမွီ ခရီးသြားလမ္းညႊန္စာအုပ္ကုိဖတ္ၿပီးဖုိ႔ကုိက်ေနာ္ ေမွ်ာ္လင္႔ေနပါတယ္။
Ali seems to have been ill a lot.
I would like to have been there.
They will pretend to have been sleeping
She seems to have been waiting there for hours.
They were hoping to have been paid already.
She regretted having told us about the money.
We thanked them for having supported us.
She still has nightmares from having been locked up in a small dark cupboard for hours.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အလြယ္တကူအစားထုိးသုံးစြဲႏုိင္ေသာ အဂၤလိပ္စကားေျပာပုံစံ
================================
ဒီကိစၥအတြက္ မယုံၾကည္ႏုိင္ေလာက္ေအာင္ပဲ ဆုိတာကုိေျပာခ်င္ရင္
I can hardly believe that Sub + Verb. ပုံစံကုိ အသုံးျပဳႏုိင္ပါတယ္။
မိမိေျပာဆုိလုိတဲ႔ အေၾကာင္းအရာကုိ စာေၾကာင္းတည္ေဆာက္ၿပီးေနာက္မွကပ္သုံးလုိက္ပါ.....ဥပမာ.......
I can hardly believe that Paul was put in prison for bribery.
( Paul တစ္ေယာက္ လာဒ္စားမူ႔နဲ႔ ေထာင္ထဲေရာက္သြားတာ မယုံၾကည္ႏုိင္ေလာက္ေအာင္ပါပဲ )။
I can hardly believe that…
EXAMPLES:
1. I can hardly believe that he is deaf; he can understand us so well.
3. I can hardly believe what I have seen.
DIALOGUES:
Employer: I have some bad news for you.
Employee: What’s the matter?
Employer: Our company has been having some financial troubles and we have to lay off some workers.
Employee: Really?
Employer: I’m afraid so and you’re one of the workers whose job we’ll have to cut.
Employee: I can hardly believe my ears! I never thought I would lose my job here.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးလြဲမွားတတ္ေသာ အဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ား
=========================
Need နဲ႔ Require စကားလုံးမ်ားကုိေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္ ႏွစ္ခုလုံးက
လုိအပ္သည္ ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္...ဒီႏွစ္ခုမွာ ကြဲျပားခ်က္ရွိပါတယ္
Need လုိအပ္တာက မျဖစ္မေနလုိအပ္တာ ( ဥပမာ...က်ေနာ္ အစာစားဖုိ႔လုိတယ္၊ အိပ္ဖုိ႔လုိတယ္ ၊ ေက်ာင္းတက္ဖုိ႔ ေငြလုိေနတယ္ စသျဖင္႔ေပါ႔ )
Require ဆုိတာက ( တစ္စုံတစ္ေယာက္ ၊ တစ္စုံတစ္ခုအေ႔ပၚကုိမွီခုိဖုိ႔လုိအပ္တာ ) ဥပမာ...က်ေနာ္ ကြန္ျပဴတာပ်က္ေနလုိ႔ ျပင္ဖုိ႔လုိတယ္ ၊ သူ႔အိမ္ေဆာက္ဖုိ႔ လက္သမားလုိတယ္ စသျဖင္႔ေပါ႔ )
The doctor said I needed an operation.
I need to go to the toilet.
Please phone this number if you require any further information.  
Do you require any assistance?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
လူသုံးမ်ားေသာ အီဒီယမ္မ်ား
===============
*******************************
 (Fight) ကို အေျခခံတဲ့ အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ A Fighting chance, Pick a fight, Put up a fight နဲ႔
Come out fighting  တုိ႔ကို တင္ျပေပးထားပါတယ္။

01.A Fighting chance


A (တခု)၊ Fighting (ရန္ျဖစ္ေနတာ)၊ Chance (အခြင့္အလမ္း) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ရန္ျဖစ္တဲ့ အခြင့္အလမ္းေပါ့။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ တခုခုကေန ရုန္းထြက္ႏိုင္ေစမယ့္ အခြင့္အလမ္းတရပ္လည္း ျဖစ္ႏိုင္သလို၊ တခုခုကို လံုလစိုက္ၿပီး ႀကိဳးစားမယ္၊ အေျခအေနကလည္း ေပးမယ္ဆုိရင္ ေအာင္ျမင္ႏိုင္မယ့္ အလားအလာ၊ ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ရွိတဲ့သေဘာမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။ တနည္းေတာ့ ႀကိဳးစားၾကည့္ရင္ ရေကာင္းရႏိုင္တယ္ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္လို႔ ဆိုရမွာပါ။
ဥပမာ
He has a fighting chance to win the race, but he needs to train a lot.
သူက အေျပးၿပိဳင္ပြဲမွာ ႀကိဳးစားမယ္ဆိုရင္ ေျပာလို႔ေတာ့မရႏိုင္ဘူး၊ ႏိုင္မယ္ဆိုလည္း ႏိုင္ႏိုင္တယ္။ ဒါေပမဲ့လို႔ သူအေတာ္ေလး ေလ့က်င့္ဖို႔ေတာ့ လိုမွာျဖစ္တယ္။

02.Pick a fight
Pick (ေရြးတာ)၊ A (တခု)၊ Fight (ရန္ျဖစ္တာ) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ရန္ျဖစ္ဖို႔ ေရြးတာေပါ့။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကလည္း ရွင္းပါတယ္။ ရန္ျဖစ္ဖို႔စတာ၊ ေဒါသထြက္ေအာင္ လုပ္တာကို ဆိုလိုပါတယ္။
ဥပမာ
John picked a fight with the boy next door by snatching food from his hands.
John က အိမ္နံေဘးက ေကာင္ေလးကို ရန္စတဲ့အေနနဲ႔ သူ႔လက္ထဲကမုန္႔ကို လုေျပးခဲ့တယ္။

03.Put up a fight
Put က သာမန္အားျဖင့္ (ထားတယ္) လို႔ အဓိပၸါယ္ရေပမယ့္ ဒီေနရာမွာ Up (adverb ႀကိယာဝိေသသန) နဲ႔ တြဲၿပီး put up ဆုိေတာ့ (လုပ္ေဆာင္တယ္၊ ျပသတယ္)၊ A (တခု)၊ Fight (ရန္ျဖစ္တာ)
ဆုိေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ရန္ျဖစ္ျပတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကလည္း ရွင္းပါတယ္။ ကိုယ့္ကိုလာၿပီး ရန္မူတယ္၊ လာဗိုလ္က်တယ္ဆိုရင္ ၿငိမ္မခံဘဲ ျပန္ရန္ေတြ႔တာ၊ကိုယ့္ကိုလာေစာ္ကားတယ္ဆိုရင္ ခံခ်တာ၊ ရႈံးေတာ့မွရႈံးေရာ အတတ္ႏိုင္ဆံုး မရႈံးရေလေအာင္ ႀကိဳးစားကာကြယ္တာ၊ က်မတို႔ ျမန္မာမွာဆုိရင္ေတာ့ လြယ္လြယ္နဲ႔ အရႈံးမေပးတာမ်ဳိးကို ဆိုလုိပါတယ္။
ဒီေနရာမွာ ေကာင္းတယ္လို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ Good နဲ႔တြဲၿပီး Put up a good fight လို႔သံုးရင္ ေနာက္ဆံုးရႈံးတဲ့အထိ တင္းခံထားၿပီး မတတ္သာေတာ့မွဘဲ အရႈံးေပးလိုက္ရတဲ့ အေျခအေနမ်ဳိးကို ဆိုလိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဥပမာ
The Republicans put up a good fight during the recent partial government shut down.
မၾကာေသးမီက အစိုးရတစိတ္တပိုင္း ပိတ္ရတဲ့အေျခအေနဆုိက္တုန္းက Republicans ေတြဘက္က ေနာက္ဆံုးရႈံးတဲ့အထိ တင္းခံခဲ့တာေတြ႔ရတယ္။

04.Come  out  fighting
လာတယ္လို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ Come ကို Out (Adverb ႀကိယာဝိေသသန) နဲ႔တြဲၿပီး come out (အျပင္ကုိ ထြက္လာတာ)၊ Fight (ရန္ျဖစ္တာ) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ရန္ျဖစ္ၿပီး အျပင္ထြက္လာတယ္ေပါ့။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္က ကိုယ့္ခံယူခ်က္ကို ကိုယ္က ကာကြယ္ႏိုင္ဖို႔ စထြက္ကတည္းက ခုခံဖုိ႔ အဆင္သင့္ျဖစ္တာ၊ က်မတို႔ ျမန္မာမွာ ဘတျပန္
က်ားတျပန္ခ်မယ္၊ အႏိုင္မခံ အရႈံးမေပးစိတ္ဓါတ္နဲ႔ ရင္ဆိုင္မယ့္သေဘာမ်ဳိး၊ ဘန္းစကားအရဆုိရင္ အျပတ္ခ်ဲၾကမယ့္ အေျခအေနမ်ဳိး ဟန္ျပင္လာတာကို ဆိုလိုပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ fighting ဆိုတဲ့ ေဝါဟာရအစား လက္သီးျပင္ၿပီး လက္ရမ္းၿပီး ထြက္လာတယ္လို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ Swinging နဲ႔ အစားထုိးၿပီးေတာ့ Come out swinging လို႔လည္း အသံုးျပဳႏိုင္ပါတယ္။ လက္ေဝွ႔ပြဲအစမွာ
လက္ေဝွ႔သမားႏွစ္ဦးတို႔ လက္သီးတျပင္ျပင္နဲ႔ ထြက္လာတဲ့ပံုစံမ်ဳိးကို မ်က္စိထဲ ျမင္ေစခ်င္ပါတယ္။
ဥပမာ
Both sides of the debate came out fighting. It was fun to watch.
စကားရည္လုပြဲမွာ ႏွစ္ဖက္စလံုးက အႏိုင္မခံ အရႈံးမေပး အျပတ္ခ်ဲၾကေတာ့ ၾကည့္ေကာင္းတဲ့ပြဲပါဘဲ။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အလုပ္အကုိင္နဲ႔ ပတ္သက္ေသာမီးနင္းမ်ား - အပုိင္း ( ၂ )
==============================
မုဆုိး -                                  Hunter
သံရုံးယာယီတာ၀န္ခံ -        Charged affair
သံအမတ္ႀကီး -                 Ambassador
ၿမိဳ႕ေတာ္၀န္ -                   Mayor
လမ္းေဘးေစ်းသယ္ -         Street hawker
ဥယ်ာဥ္မႈး -                   Gardener
အလုပ္သမား -                 Employee
ေဗဒင္ဆရာ -                 Astrologer
ႀကီးႀကပ္ေရးမႈး -            Supervisor
ကုိယ္စားလွယ္ -          Representative
ပုိင္ရွင္ -                          Owner
တရား၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ၊ သံရုံးအတြင္း၀န္ -       Chancellor
သေဘၤာသား -                    Seaman ( Sailor )
ဧည္႔ႀကိဳ -                            Receptionist
လုံၿခဳံေရး ၊ အေစာင္႔ -           Guard man ၊ ( Security )
အေရာင္းျမွင္႔တင္ေရးမႈး -              Sale promoter
အမူ႔ေဆာင္ -                         Executive
ေဂါပက လူႀကီး -                        Trustee
စားဖုိမႈး -                                 Chief cook
အေရာင္းစာေရး -              Sale person
ဖိနပ္ခ်ဳပ္သမား -                     Shoe maker
ယာဥ္ေနာက္လုိက္ ( စပယ္ယာ ) -   Conductor
ေဆး၀ါးေဖာ္စပ္သူ -                Compounder
အတြင္းေရးမႈး -                     Secretary
၀မ္းဆြဲ ဆရာမ -                       Midwife
ထုတ္ေ၀သူ -                             Publisher
လကၡဏာ ဆရာ -                      Palmist
ဓါတ္ပုံဆရာ -                     Photographer
အဆုိေတာ္ -                       Vocalist
၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ -                    Prime minister
စာေရးကရိယာ ေရာင္းသူ -             Stationer
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဒီေန႔အတြက္ အဂၤလိပ္စကားေျပာ သင္ခန္းစာေလ႔က်င္႔ရေအာင္
==================================
ယေန႔ အဂၤလိပ္စကားေျပာမွာ ယဥ္ေက်းၿပီး ခြင္႔ၿပဳခ်က္ေတာင္းခံရာမွာ အသုံးျပဳတဲ႔ စကားေျပာပုံစံကုိေလ႔လာၾကမယ္.........
ျမန္မာစကားမွာ စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္....က်ေနာ္ ဒါေလးလုပ္မလုိ႔ .......စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္ ....က်မ ကုိ ဒါေလးလွမ္းေပးစမ္းပါ...စသျဖင္႔ေျပာ
ဆုိတတ္ပါတယ္...ဒီလုိ ျမန္မာလုိ အေျပာကုိ အဂၤလိပ္လုိေျပာခ်င္တယ္ဆုိရင္ ေအာက္ပါပုံစံကုိ အသုံးျပဳႏုိင္ပါတယ္။
- Would you mind + Verb ing?
- Would you mind if Sub + Verb.
- Do you mind + Verb ing?
- Do you mind if Sub + Verb. .....ပဲျဖစ္ပါတယ္။
ဥပမာ......Would you mind playing the guitar?( စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္ က်ေနာ္ ဂစ္တာတီးပရေစ )...တုိက္ရုိက္ဘာသာျပန္
ရရင္....က်ေနာ္ဂစ္တာတီးရင္ ခင္ဗ်ား စိတ္ဆုိးမွာလား။
- Would you mind if I play the guitar? အသုံးအတူတူျဖစ္ပါတယ္။
Do you mind အဓိပါယ္ကလည္း Would you mind နဲ႔အတူတူပဲျဖစ္ပါတယ္....ေအာက္မွာ ဆက္ၾကည္႔လုိက္ပါ.......။
- Would you mind sitting here?    ( စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္...က်ေနာ္ ဒီေနရာမွာ ထုိင္ပရေစ )
အေျဖျပန္ေပးတဲ႔အခါမွာေတာ႔ အထူးသတိထားပါ.....
Yes ဆုိရင္...သူ႔ေတာင္းတဲ႔ ခြင္႔ျပဳခ်က္ကုိျငင္းပယ္တာျဖစ္ၿပီး
No ဆုိရင္.....သူေတာင္းတဲ႔ ခြင္႔ျပဳခ်က္ကုိ လက္ခံလုိက္တာျဖစ္ပါတယ္။
ဥပမာ.....Would you mind smoking here?
( စိတ္မရွိနဲ႔ေနာ္...က်ေနာ္ ဒီေနရာမွာ ေဆးလိပ္ေသာက္ပရေစ )...တနည္းအားျဖင္႔....က်ေနာ္ဒီေနရာမွာ ေဆးလိပ္ေသာက္ရင္ ခင္ဗ်ားစိတ္ဆုိးမလား။
အေျဖ - Yes, I would. ( စိတ္ဆုိးမယ္....ခင္ဗ်ားေသာက္တာက်ေနာ္မႀကိဳက္ဘူးဆုိတဲ႔သေဘာ )
- No, not at all. ( ကိစၥမရွိဘူး ရပါတယ္....ေသာက္ပါ စိတ္မဆုိးပါဘူးဆုိတဲ႔ သေဘာျဖစ္ပါတယ္။ )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အလြယ္ကူဆုံးေလ႔လာႏုိင္ေသာ အဂၤလိပ္စကားေျပာပုံစံ
=============================
A: Have you done your homework?      ( အိမ္စာေတြ လုပ္ၿပီးၿပီလား )
B: Not yet.    ( မလုပ္ရေသးဘူး )
A: Then why are you watching TV?    ( ဒါဆုိ...ဘာလုိ႔ တီဗြီၾကည္႔ေနတာလဲ )
B: This is my favorite show.      ( က်ေနာ္ႀကိဳက္တဲ႔ ရႈိးပြဲ မုိ႔ပါ )
A: Go do your homework.    ( အိမ္စာသြားလုပ္ပါ )
B: But, mom!
A: You can watch TV after you do your homework.
B: But the show will be over.
A: There will be another show next week.
B: Please?
A: You know the rules.
B: I hate the rules! I can’t wait till I grow up.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အဂၤလိပ္ သဒၵါ ( Grammar ) သုံးစြဲပုံ
====================
( Verb to be ) + to + Verb1 အသုံးပုံစံကုိ ေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္ပါ
- အနာဂါတ္ကာလကုိေဖာ္ျပခ်င္တဲ႔အခါ
- ႀကိဳတင္ၿပီး စီစဥ္ခ်င္တဲ႔အခါ
-တာ၀န္၀တၱရားရွိေၾကာင္းကုိ ေျပာခ်င္တဲ႔အခါမ်ားမွာ သုံးပါတယ္။ ဥပမာ
I am to interview him today. ( ဒီေန႔သူ႔ကုိ အင္တာဗ်ဴးဖုိ႔ရွိတယ္ )
ခုမဗ်ဴးရေသးဘူး...( အနာဂါတ္ကုိေဖာ္ျပတာျဖစ္တယ္ )။
He is to be met by his friends.( သူ႔သူငယ္ခ်င္းေတြက သူ႔ကုိေတြ႔ဖုိ႔ရွိတယ္ )
ဒီေနရာမွာ to be met ဆုိတာ passive voice ပုံစံသုံးထားတာျဖစ္ပါတယ္။
used with the infinitive with to to express futurity, arrangement in advance, or obligation
She was to become famous.
We are to meet with her .
They who are prisoners are to be released by the government.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး - Sir informal , formal သိပ္မရွင္းလုိ႔ေျပာျပေပးေစလုိပါတယ္
ေျဖ....နံမည္လည္းမွားဦးမယ္...ဆရာ အင္ေဖာ္မယ္ ျဖစ္ေနတယ္.....formal ဆုိတာ အစဥ္လာအတုိင္းသုံးတာ ၊ သဒၵါနည္းက်က်သုံးတာ ၊ အခန္႔သုံးတာ ဒါကုိေခၚတယ္....
informal ဆုိတာ အရပ္သုံးရြာသုံး လူေတြၾကားမွာလက္ေတြ႔သုံးေနတာမ်ိဳးကုိေခၚတာ...နားလည္လြယ္ေအာင္ ျမန္မာလုိေျပာ
ျပမယ္ကြာ...အခု မင္းတုိ႔ facebook ေပၚမွာ ေရးေနတဲ႔စာ......
သတိရလုိက္တာ .....( formal ) အသုံးပုံစံ
သတိရထွာ.............( informal ) အသုံးပုံစံ
ခိခိ ......( မထိတထိရယ္သံ ) - ( formal ) အသုံးပုံစံ
ေိေိ.......( မထိတထိရယ္သံပဲ ) ....informal အသုံး ( တုိက္ရုိက္အသံထြက္မရပါ )
ဒီေလာက္ဆုိ ရွင္းေလာက္မယ္ထင္ပါတယ္။
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး.....ဆရာရွင္႔ သမီး အဂၤလိပ္စကားကုိ အကၽႊမ္းက်င္မဟုတ္ေတာင္ အတန္အသင္႔ေျပာတတ္ပါတယ္ ၊ စာေရးရမွာလည္း အတန္အသင္႔ ေရးႏုိင္ပါတယ္  ဒါေပမဲ႔ အဂၤလိပ္ သဒၵါအေခၚအေ၀ၚမ်ား ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကုိ မသိပါ အဂၤလိပ္စာ
မွာ အေရးႀကီး မႀကီး သိခ်င္ပါတယ္ရွင္႔
ေျဖ........မႀကီးပါ.....။ ျမန္မာလုိ ဆုိပါေတာ႔ အေမ႔အေၾကာင္းေရးပါဆုိ..မေရးႏုိင္ဘူးလား ၊ စာေရးေနရင္းက ( ကတၱားကုိ ၊ ကံကုိ ၊ ႀကိယာကုိ ) ဘယ္လုိသုံးမယ္ဘယ္လုိထားမယ္ဆုိ ဘယ္သူစဥ္းစားတုန္း....အမ်ားစုမစဥ္းစားၾကပါဘူး...။ေျပာတဲ႔အခါမွာလည္း ဒီအတုိင္းပါပဲ......။ တခ်ိဳ႕က အဂၤလိပ္စာမွာ သူ႔တတ္ေၾကာင္းလူသိေစခ်င္ေတာ႔ အကြန္႔အညႊန္႔ေလးေတြနဲ႔လာတတ္တယ္...ရုိးရုိးမသြားဘူး
ဒါက Adjective Clause ...ဒါက... Affirmative sentence ႏွင့္ Negative sentence ေလ.....ဘယ္လုိ ဘယ္နဲ႔နွယ္......( အစက ရုိးရုိးရွင္းရွင္း သိထားတဲ႔ဟာက သူေျပာလုိက္မွ ရႈတ္ကုန္ေရာ )...။ ေလ႔လာေနဆဲသူမ်ားက ..အဂၤလိပ္စာဆုိတာ အရမ္းကုိ ခက္တာပါလား ဆုိေတြးကုန္ေရာ.....ေနာက္ဆက္တြဲ အက်ိဳး ရလာဒ္က ငါလုိက္မမွီပါဘူးဆုိ ျဖစ္ကုန္ေရာ....။ ျမန္မာစာမွာေတာင္ ကုန္ေအာင္မသိလုိ႔ျမန္မာစာ ဘာသာရပ္ကုိသင္ၾကားၿပီး....ျမန္မာစာ ေမဂ်ာဆုိတာ ရွိေနတာမဟုတ္လား။
ဒီေတာ႔...သမီးတုိ႔က ရုိးရုိးအသုံးခ်မွာဆုိ.....မလုိပါဘူး။ ဆရာတုိ႔ ေျပာတယ္ဆုိတာသင္တုန္းမွာ နားလည္လြယ္ေအာင္ေျပာျပတာပဲရွိတယ္....စြဲထားဖုိ႔မဟုတ္ဘူး.....။
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးလြဲမွားတတ္ေသာ အဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ား
=========================
During , While ႏွစ္ခုလုံး အဓိပါယ္က စဥ္တြင္ ၊ အေတာအတြင္းလုိ႔ ရပါတယ္
During ကုိ သုံးမယ္ဆုိရင္ ေနာက္က Noun လုိက္ရၿပီး
While ကုိသုံးမယ္ဆုိရင္ေနာက္က Sub / Verb ျပည္႔စုံတဲ႔ စာေၾကာင္းျပည္႔ကုိသုံးရပါမယ္။ ဥပမာ.......
During our conversation he constantly wrote down everything I said
( က်ေနာ္တုိ႔စကား၀ုိင္းအတြင္းမွာ သူဟာ က်ေနာ္ေျပာတာေတြအကုန္လုံးကုိအၿမဲဆုိသလုိ လုိက္ေရးခ်တယ္ )
Someone stole my bag while I was riding on the train.
( က်ေနာ္ ရထားစီးေနတုန္း တစ္ေယာက္က က်ေနာ္႔အိပ္ကုိ ခုိးသြားခဲ႔တယ္ )။
 He was a sleep during the meeting.
We all stayed inside , during the storm.
 The dog was barking while she was trying to watch the TV.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
========================
grand - ေဒၚလာ တစ္ေထာင္
His salary is twenty grand.        ( သူ႔လစာက ေဒၚလာ ႏွစ္ေသာင္းရွိတယ္ )
 grass - ေဆးေျခာက္
Lots of students smoke grass in the dormitory.  ( အိပ္ေဆာင္ထဲမွာ ေက်ာင္းသားေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားေဆးေျခာက္ရႈၾကတယ္)
 high - မူးယစ္ေဆး၀ါး ( သုိ႔ ) အရက္မူးေနသည္။
The teenagers look high.   ( ကေလးေတြကုိၾကည္႔ရတာ မူးယစ္ေဆး၀ါး ( သုိ႔ ) အရက္မူးေနၾကတယ္ )
  history - အတိတ္မွာက်န္ခဲ႔ၿပီ။
I don't have any idea where my old boyfriend is. He's history.( က်မ ရည္းစား ဘယ္ေရာက္ေနမွန္းမသိေတာ႔ပါဘူး..သူကအတိတ္မွာက်န္ခဲ႔ၿပီေလ )
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
===============================
Living room - ဧည္႔ခန္း
Dining room - ထမင္းစားခန္း
Kitchen - မီးဖုိေဆာင္
Bedroom - အိပ္ခန္း
Bathroom - ေရခ်ိဳခန္း အိမ္သာ
Curtains - လုိက္ကာ
Carpet - ေကာ္ေဇာ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
လူသုံးအမ်ားဆုံးအီဒီယမ္မ်ား - ၁
As to - အရ ၊ ႏွင္႔ ပတ္သက္လုိ႔
"As to your question, I will answer it tomorrow." ( မင္းေမးခြန္းေတြနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔  ငါဒါကုိ မနက္ျဖန္မွာေျဖမယ္ )
We are puzzled as to how it happened. ( ဒါဘယ္လုိျဖစ္ခဲ႔တာလဲ ဆုိတာနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔ ေတာ္ေတာ္ ဇေ၀ဇ၀ါျဖစ္တယ္ )။
They are candidates who were chosen as to ability. ( သူတုိ႔ဟာ အရည္ခ်င္းအရေရြးခ်ယ္ခံထားရတဲ႔ ကိုယ္စားလွယ္ေတြျဖစ္တယ္ )။
better off - အရင္ကထက္ အေျခေနေတြက ပုိေကာင္းလာသည္။
My friend would be better off if he sold his old car and bought a new one.
( က်ေနာ္႔မိတ္ေဆြက သူ႔ကားေဟာင္းကုိေရာင္းလုိက္ၿပီး ကားသစ္၀ယ္လုိက္မယ္ဆုိ…အေျခေနက အရင္ကထက္ ပုိေကာင္းလာလိမ္႔မယ္ )။
I know I'd be better off in a warmer climate.
( ေႏြးေထြးတဲ႔ ရာသီဥတုမွာသာေနရရင္ ပုိေကာင္းလာမယ္ဆုိတာ က်ေနာ္သိပါတယ္ )
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

အသံုးဝင္ေသာ အဂၤလိပ္စကားအသံုးအႏႈန္းမ်ား (It's beyond me/Not my cup of tea/Dream on!/That's a first!/Too good to be true)


It's beyond me (ဒို႕ေတာ့ ဥာဏ္မမီဘူး။)
 နားမလည္ေၾကာင္း အေလးအနက္ ေျပာခ်င္ရင္ it's beyond me လို႕ ေျပာႏုိင္တယ္။
 It's beyond me where Meg gets all that money to spend on clothes.
Meg တစ္ေယာက္ ဘယ္က အ၀တ္အစားဖိုး အဲဒီေလာက္ေငြေတြ ရေနသလဲ စဥ္းစားလို႕မရဘူး။
  • It's beyond me how Anne puts up with her husband's rude behaviour.
    Meg က သူ႕ေယာက္်ားရဲ႕ ႐ိုင္းစိုင္းတဲ့ အျပဳအမူကို ဘယ္လိုလုပ္ သည္းခံႏုိင္သလဲ ဥာဏ္မမီဘူး။
 Not my cup of tea (ဒို႕ကေတာ့ မႀကိဳက္ေပါင္။)
 သူငယ္ခ်င္းေတြ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေျပာၾကဆိုၾကတဲ့ အေနအထားမွာ တစ္ခုခုကို မႏွစ္သက္ေၾကာင္း၊ စိတ္မ၀င္စား ေၾကာင္း ေျပာခ်င္ရင္ not my cup of tea လို႕ သံုးႏႈန္းႏုိင္ပါတယ္။

Beach holidays are not my cup of tea.
ပင္လယ္ကမ္းေျခမွာ အားလပ္ရက္ထြက္ဖို႕ ဒို႕ကေတာ့ စိတ္မ၀င္စားဘူး။
  • Opera's not my cup of tea.  ဒို႕ကေတာ့ ေအာ္ပရာ မႀကိဳက္ေပါင္။
 Dream on!  (စိတ္ကူးယဥ္လိုက္ပံုမ်ား)
 လက္ေတြ႕မက်ဘူး၊ ျဖစ္လာဖို႕ မနီးစပ္ဘူးလို႕ သူငယ္ခ်င္း အခ်င္းခ်င္း လြတ္လပ္စြာ ေျပာခ်င္ရင္ dream on! လို႕ ေျပာႏိုင္တယ္။
  • 'I'd love to have a car like that.'
    'Dream on! You probably couldn't even afford the petrol for it.'
    အဲဒီလို ကားမ်ိဳး စီးခ်င္လိုက္တာ။
    စိတ္ကူးယဥ္လိုက္ပံုမ်ား။ အဲဒီကားထဲ ထည့္တဲ့ ဓာတ္ဆီဖိုးေတာင္ မင္း တတ္ႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး။
  • I'm thinking of getting some kind of a job in Hollywood to try to get a part in a film.
    'Dream on! Hollywood is full of people doing that and hardly any of them get into films.'
    ေဟာလီး၀ုဒ္မွာ အလုပ္တစ္ခုခု ႐ွာၿပီး ႐ုပ္႐ွင္၀င္႐ိုက္လို႕ ရေအာင္ ႀကိဳးစားမလားလို႕ စဥ္းစားေနတယ္။
    စိတ္ကူးယဥ္လိုက္ပံုမ်ား။ အဲဒီလို လုပ္ခ်င္ေနတဲ့သူေတြ ေဟာလီး၀ုဒ္မွာ ဒုနဲ႕ေဒး၊ ႐ုပ္႐ွင္ထဲ ပါႏုိင္တဲ့သူကေတာ့ မ႐ွိသေလာက္ဘဲ။
 အလားတူ အျခားအသံုးအႏႈန္း တစ္မ်ိဳးကေတာ့ in your dreams လို႕ ေျပာတာျဖစ္ပါတယ္။
 That's a first!  (မၾကံဳစဖူးပါလား)
 သူငယ္ခ်င္းအခ်င္းခ်င္း ေျပာၾကဆိုၾကတဲ့အေနအထားမွာ အံ့ၾသစရာ ေမွ်ာ္လင့္မထားတာ တစ္ခုခု ျဖစ္လာရင္ that's a first! လို႕ ေျပာႏုိင္တယ္။
 'Jane was the first to arrive at the party.'
'That's a first! She's usually late.'
ပါတီပြဲကို ပထမဆံုးေရာက္လာတာ ဂ်ိန္းပါဘဲ။
မၾကံဳစဖူးပါလား။ ဂ်ိန္းက ခါတိုင္းဆို ေနာက္က်တတ္တယ္။
  • Tom says that he's going to start saving.'
    'That's a first! He's always been very extravagant.'
    တြမ္က ပိုက္ဆံစုေတာ့မယ္တဲ့။
    ၾကားသားမိုးႀကိဳး၊ အၿမဲတမ္း အသံုးအျဖဳန္းႀကီးတဲ့လူက။
 Too good to be true (ေကာင္းလြန္းအားႀကီးေနတယ္။)
 ေကာင္းလြန္းအားႀကီးေနတယ္၊ မျဖစ္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ အဆင္ေျပေနတယ္၊ မဟုတ္ေလာက္ဘူးလို႕ ေျပာခ်င္ရင္ too good to be true လို႕ ေျပာႏိုင္တယ္။
 The bank manager originally said that I might get a bank loan to start my new business, but it was too good to be true. He refused to lend me money when he studied the figures.
ကြၽန္ေတာ္ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းအသစ္စလုပ္ဖို႕ ဘဏ္မန္ေနဂ်ာက ပထမေတာ့ ေငြထုတ္ေခ်းမယ္လို႕ ေျပာတယ္။ အဆင္ေျပလြန္းအားႀကီးေနတယ္။ ကိန္းဂဏန္းေတြကိုလည္း ေလ့လာၿပီးေရာ ေငြမေခ်းႏိုင္ေတာ့ဘူးလို႕ ျဖစ္သြားပါေလေရာ။
  • I thought that I had won the lottery last week, but it was too good to be true. I have read the numbers wrongly.
    လြန္ခဲ့တဲ့အပတ္က ကြၽန္ေတာ္ ထီေပါက္တယ္ ထင္တာ။ ဒါေပမယ့္ ေကာင္းလြန္းအားႀကီးေနတယ္ မျဖစ္ႏုိင္ဘူး။ နံပါတ္မွားဖတ္မိတာ။
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသံုးဝင္ေသာအဂၤလိပ္စကားအသံုးအႏႈန္းမ်ား (Heaven knows/Goodness knows/Talk about..
.!/There is nothing to touch/What about it?)

Heaven knows (ဘုရားမွ သိမယ္။)

မသိဘူးလို႕ အေလးအနက္ ေျပာခ်င္ရင္ heaven knows ကို သံုးႏုိင္တယ္။
 'Why has Anne changed her mind about marrying Jack?'
'Heaven knows! She hasn't even given Jack a reason.'
အန္းက ဂ်က္ကို ဘာျဖစ္လို႕ လက္မထပ္ေတာ့ဘဲ စိတ္ေျပာင္းသြားတာလဲ။
ဘုရားမွ သိမယ္။ ဂ်က္ကိုေတာင္ ဘာေၾကာင့္ဆိုတာ မေျပာဘူး။

  • Heaven knows why Jim and Lucy bought a dog. The poor animal’s in the house on its own all day. ဂ်င္မ္နဲ႕ လူစီ ေခြးဘာျဖစ္လို႕ ၀ယ္ေမြးသလဲ ဘုရားမွ သိမွာဘဲ၊ ေခြးေလးခမ်ာ တစ္ေန႕လံုး အိမ္ထဲမွာ တစ္ေကာင္ထဲ။
 Goodness knows ကို အလားတူ သံုးႏုိင္တယ္။
 Goodness knows where I put my purse. I can't find it anywhere.
ပိုက္ဆံအိတ္ ဘယ္မွာ ထားမိလဲ မသိေတာ့ဘူး။ ဘယ္မွာမွ ႐ွာလို႕ မေတြ႕ဘူး။

  • Goodness knows what she is up to. She hasn't said a word to anyone the whole day. သူဘာလုပ္မလို႕လဲ ဘုရားမွသိမယ္၊ တစ္ေန႕လံုး ဘယ္သူ႕ကိုမွ စကား တစ္ခြန္းတစ္ေလေတာင္ မေျပာဘူး။

Talk about...! … (တဲ့အေၾကာင္း ေျပာရအံုးမယ္။)
 အေလးအနက္ေျပာတာလို႕ သိေစခ်င္ရင္ talk about...! နဲ႕ အစပ်ိဳးႏိုင္တယ္။
 Talk about rich! James is one of the wealthiest men in New York. ခ်မ္းသာတဲ့အေၾကာင္း ေျပာရအံုးမယ္။ ဂ်ိမ္းစ္က နယူးေယာက္မွာ အခ်မ္းသာဆံုးသူေဌးေတြထဲမွာ ပါတယ္။
  • Talk about stupid! My new assistant can't get anything right. တံုးတဲ့အတဲ့အေၾကာင္း ေျပာရအံုးမယ္။ ကြၽန္ေတာ့္ လက္ေထာက္အသစ္က ဘာတစ္ခုမွ အေပါက္တည့္ေအာင္ မလုပ္တတ္ဘူး။

There is nothing to touch (ဘာကမွ လိုက္မမီ၊ ၿပိဳင္စံ႐ွားဘဲ။)
အေကာင္းဆံုးဘဲ၊ အႀကိဳက္ဆံုးဘဲလို႕ ေျပာခ်င္ရင္ there is nothing to touch ကို သံုးႏုိင္တယ္။
There is nothing to touch my mum's cooking. အေမခ်က္တဲ့ဟင္းကို ဘယ္ဟင္းမွ မမီႏိုင္ဘူး။
  • There is nothing to touch a glass of chilled white wine on a really hot day. အင္မတန္ပူတဲ့ ေန႕မွာ ေရခဲစိမ္ ၀ိုင္ျဖဴတစ္ခြက္ ေသာက္ရတဲ့ အရသာကို ဘယ္အရသာကမွ လိုက္မမီဘူး။

What about it? (ဘယ္လိုသေဘာရလဲ။ ဘယ့္နဲ႕လဲ။)
ကမ္းလွမ္းခ်က္၊ အၾကံျပဳခ်က္ တစ္ခုခုကို သေဘာတူရဲ႕လားလို႕ အလြတ္သေဘာ ေမးခ်င္ရင္ what about it? လို႕ ေမးႏုိင္တယ္။
We'd like to offer you the job of manager. What about it? မန္ေနဂ်ာ အလုပ္ကို ကမ္းလွမ္းခ်င္ပါတယ္။ လုပ္မွာလား။
  • I'll give you $10,000 for your car. What about it? မင္းရဲ႕ ကား ေရာင္းမယ္ဆိုရင္ ေဒၚလာ တစ္ေသာင္းေမးမယ္။ ေရာင္းမလား။
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အိမ္ေထာင္ျပဳျခင္းႏွင့္ မဂၤလာေဆာင္ျခင္းဆိုင္ရာ ေ၀ါဟာရမ်ား
ယူေက (UK) ကဲ႔သို႔ေသာ ႏိုင္ငံမ်ိဳးမွာေတာ႔ အိမ္ေထာင္ျပဳျခင္း၊ မဂၤလာေဆာင္ျခင္းဆိုတာေတြဟာ proposal လို႔ေခၚတဲ့ လက္ထပ္ခြင့္ေတာင္းျခင္း က စပါတယ္။ အစဥ္အလာအားျဖင့္ေတာ့ အမ်ိဳးသားက ဒူးတစ္ဖက္ေထာက္ (goes down on one knee) ၿပီး လက္ထပ္ခြင့္ေတာင္းခံ (pops the question) ပါတယ္။

အမ်ိဳးသားအေနျဖင့္ အမ်ိဳးသမီးထံမွ “Yes” ဆိုတဲ့ လက္ခံတဲ့အေျဖကို ရရွိရင္ေတာ့ သူတို႔ႏွစ္ဦး ေစ့စပ္လိုက္ၾက (engaged) ပါတယ္။ ထံုးစံအရ အမ်ိဳးသားက သူနဲ႔ ေစ့စပ္ထားတဲ့အမ်ိဳးသမီး (fiancée) ကို ေစ့စပ္လက္စြပ္ (engagement ring) ၀ယ္ေပးရပါတယ္။ ေစ့စပ္လက္စြပ္ဟာ အမ်ားအားျဖင့္ေတာ့ စိန္လက္စြပ္ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ ေစ့စပ္ျခင္းဟာ ႏွစ္နဲ႔ခ်ီၿပီးၾကာႏိုင္ပါတယ္။ ႏွစ္ဦးအနက္ ဘယ္တစ္ေယာက္ကမွ ေစ့စပ္ျခင္းကို ဖ်က္သိမ္းဖို႔ (breaks off the engagement) မလုပ္ဘူးဆိုရင္ ေနာက္တစ္ဆင့္ကေတာ့ မဂၤလာေဆာင္ဖို႔ပါပဲ။

မဂၤလာေဆာင္အခမ္းအနားကို စီစဥ္ျခင္း (Planning the wedding)

ယူေက (U.K)မွာ ျပဳလုပ္တဲ့ မဂၤလာပဲြေတြ ကေတာ့ တရား႐ံုးမွာ လက္မွတ္ထိုးၿပီး မဂၤလာေဆာင္ (Civil Ceremony) တတ္ၾကသလို ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္းမွာ က်င္းပရတဲ့ သတို႔သမီးက မဂၤလာ၀တ္စံုအျဖဴေရာင္ကို ၀တ္ဆင္ၿပီး ႐ိုးရာအရ မဂၤလာေဆာင္ (white wedding) ၾကတာလည္း ရွိပါတယ္။ (ဘာသာကဲြမ်ားအတြက္လည္း ၄င္းတို႔ႏွင့္သက္ဆိုင္ေသာ သီးျခား မဂၤလာေဆာင္အခမ္းအနားမ်ား ရွိပါတယ္)။ ေစ့စပ္ထားတဲ့ စံုတဲြအေနနဲ႔ ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္းမွာ မဂၤလာေဆာင္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္ရင္ေတာ့ မဂၤလာပဲြကို စီစဥ္ရတာဟာ ခက္ခဲ႐ႈပ္ေထြးၿပီးအလုပ္ရႈပ္ႏိုင္ပါတယ္။ အဲဒီလိုစီစဥ္တဲ့အခါမွာ ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္းကို ႀကိဳတင္စာရင္းေပးျခင္း၊ ၀တ္ျပဳဆုေတာင္းမႈကို ေရြးခ်ယ္ျခင္း၊ ပန္းအလွဆင္ျခင္းအစရွိ တာေတြကို စီစဥ္ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ ႐ိုးရာအရ မဂၤလာေဆာင္တာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ တရား႐ံုးမွာ မဂၤလာေဆာင္တာပဲျဖစ္ျဖစ္ မျဖစ္ မေနလုပ္ရမဲ့ အစီအစဥ္အခ်ိဳ႕ ကေတာ့ ဧည့္သည္စာရင္းႀကိဳတင္ျပဳစုျခင္း (draw up a guest list)၊ ဖိတ္စာမ်ား ေ၀ျခင္း၊ မဂၤလာအခမ္းအနားၿပီးတဲ့အခါ ဧည့္ခံပဲြအတြက္ ေနရာ (reception venue) ကို ႀကိဳတင္ စာရင္းေပးျခင္း၊ ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္းထဲမွာ သတို႔သမီးကို အေဖာ္ျပဳေပးရမဲ့ အပ်ိဳရံမ်ား (bridesmaids) ကို ေရြးခ်ယ္ျခင္း၊သတို႔သားအတြက္ လူပ်ိဳရံ (best man)ေရြးခ်ယ္ျခင္း၊ မဂၤလာ၀တ္စံု၀ယ္ယူျခင္း၊ မဂၤလာပဲြၿပီးရင္ သြားၾကမဲ့ ပ်ားရည္ဆမ္းခရီး (honeymoon) ကို ႀကိဳတင္စီစဥ္ျခင္း၊ ဖိတ္ၾကားထားတဲ့ ဧည့္သည္ေတြက မဂၤလာစံုတဲြအတြက္ လက္ဖြဲ႔၀ယ္ေပးတဲ႔အခါ ဘာ၀ယ္ရမယ္ဆိုတာကိုေရြးႏိုင္မဲ႔ပစၥည္းစာရင္း (wedding list) ျပဳစုျခင္းႏွင့္ မဂၤလာလက္စြပ္မ်ား (wedding rings)ေရြးခ်ယ္ျခင္း အစရွိတာေတြကို ေဆာင္ရြက္ရပါတယ္။

မဂၤလာေန႔ (The big day)

မဂၤလာေန႔မွာ ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္းကို အရင္ဦးဆံုးေရာက္ရွိတာကေတာ့ သတို႔သားနဲ႔ လူပ်ိဳရံတို႔ပဲျဖစ္ပါ တယ္။ သူတို႔ေရာက္ၿပီးေနာက္ ဧည့္သည္ေတြေရာက္လာပါတယ္။ ေနာက္ဆံုးမွ ေရာက္ရွိတာကေတာ့ သတို႔သမီးပဲျဖစ္ပါတယ္။ ထံုးစံအရ သတို႔သမီးဟာ ေရသီနား (train) ပါရွိတဲ့ မဂၤလာ၀တ္စံု ဂါ၀န္အျဖဴ အရွည္ (wedding dress) ကို ၀တ္ဆင္ထားၿပီး မ်က္ႏွာကို ပု၀ါပါးပါး (veil)ျဖင့္ ဖံုးအုပ္ထားပါတယ္ လက္ထဲမွာေတာ့ ပန္းစည္းကို ကို္င္ထားၿပီး တူညီ၀တ္စံု၀တ္ဆင္ထားတဲ့ အပ်ိဳရံမ်ားက ၿခံရံထားပါတယ္။ ထံုးစံအရ ခန္းမရဲ႕ထိပ္မွာရွိတဲ႔သန္႔ရွင္းစင္ၾကယ္တဲ႔ေနရာ (altar) မွာ ေစာင့္ေနတဲ့ သိကၡာေတာ္ရ ဆရာေတာ္ဆီသို႔ သတို႔သမီးကို သူ၏ ဖခင္ျဖစ္သူက မင္းလမ္းတစ္ေလွ်ာက္ တဲြ၍ ေခၚေဆာင္သြား (walks her down the aisle) ပါတယ္။ ေအာ္ဂင္မွေန၍ မဂၤလာ တီးလံုး (wedding march) ကို တီးတဲ့အခါမွာေတာ့ ဧည့္သည္ေတြအားလံုး မတ္တပ္ရပ္ (rise to their feet) ၿပီး သတို႔သမီးႏွင့္ အဖဲြ႕တို႔ စီတန္း၀င္လာတာကို ၾကည့္ၾကပါတယ္။ ဘုန္းေတာ္ႀကီးေစာင့္ေနတဲ့ ေနရာကို ေရာက္တဲ့ အခါ သတို႔ သမီးက သတို႔သားႏွင့္ ယွဥ္ရပ္ၿပီး ၀တ္ျပဳပဲြကို စတင္ပါတယ္။ နာရီ၀က္ေလာက္ၾကာတဲ့ ၀တ္ျပဳပဲြမွာေတာ့ သမာက်မ္းစာအုပ္ (Bible) ထဲက ေကာက္ႏႈတ္ခ်က္မ်ား (readings) နဲ႔ ဓမၼေတး (hymns) ႏွစ္ပုဒ္ေလာက္ပါ၀င္ ေလ့ရွိပါတယ္။ ဘုန္းေတာ္ႀကီးအေနနဲ႔ အၿမဲေမးရတာကေတာ့ ဒီမဂၤလာ ပဲြကို ကန္႔ကြက္မဲ့သူရွိမရွိဆိုတဲ႔ (objections to the marriage) အခ်က္ကို ပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအခ်ိန္မွာ ေျပာရင္ေျပာ မေျပာရင္ ေနာက္ဘယ္ေသာအခါမွ ကန္႔ကြက္ဖို႔ အခြင့္အေရးရမွာ မဟုတ္ပါ။ ၀တ္ျပဳပဲြရဲ႕ အဆံုးမွာေတာ့ မဂၤလာေမာင္နွံတို႔ဟာ မဂၤလာလက္စြပ္ ေတြလဲလွယ္ (exchange wedding rings) ၿပီးတာနဲ႔ လင္မယားအရာ ေျမာက္ေၾကာင္း ေၾကျငာျခင္း (proclaimed man and wife) ခံရပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာေတာ့ မဂၤလာသတို႔သားက မဂၤလာသတို႔သမီးကို အၾကင္နာ ေပးႏုိင္ပါတယ္။ ဧည့္သည္ေတြ ထြက္ခြာသြားၿပီးတဲ့အခါမွာေတာ့ မဂၤလာ စံုတဲြဟာ ထိန္းျမားျခင္းမွတ္တမ္းထဲမွာ လက္မွတ္ထိုး (sign the marriage register) ၾကရပါတယ္။ မဂၤလာဇနီး ေမာင္ႏွံဘုရားရွိခိုးေက်ာင္းထဲက ထြက္လာတဲ့အခါမွာေတာ့ ဧည့္သည္ေတြဟာ ေရာင္းစံုစကဴၠစေသးေသးေလးေတြ (confetti) ကို ႀကဲေလ့ရွိၿပီး ဓာတ္ပံုဆရာေတြကလည္း မွတ္တမ္းတင္ဓာတ္ပံုအမ်ိဳးမ်ိဳးကို ႐ိုက္ၾကပါတယ္။

မဂၤလာေန႔မွာပါ၀င္တဲ့ေနာက္အစီအစဥ္တစ္ခုကေတာ့ မဂၤလာဧည့္ခံပဲြ (reception) ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီဧည့္ခံ ပဲြကေတာ့ အမ်ားအားျဖင့္ ဟိုတယ္တစ္ခုခုမွာ ခမ္းနားတဲ့ ေန႔လည္စာ စားပဲြျဖစ္ပါတယ္။ ေန႔လည္စာစားၿပီးခ်ိန္ မွာေတာ့ မိန္႔ခြန္းမ်ား (speeches) ေျပာၾကပါတယ္။ သတို႔သမီးရဲ႕ ဖခင္က စေျပာပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ လူပ်ိဳရံက သတို႔သားကို ရွက္ကိုးရွက္ကမ္းျဖစ္ေစမဲ့ ဟာသေႏွာတဲ့ မိန္႔ခြန္းကို ေျပာပါတယ္။ ေနာက္ဆံုးက်မွ သတို႔သား (သို႔) သတို႔သမီးက ေက်းဇူးတင္စကားေျပာၾကပါတယ္။

တခ်ိဳ႕မဂၤလာေမာင္ႏွံေတြကေတာ့ ညေနပိုင္းဧည့္ခံပဲြ (evening reception) ကို စီစဥ္ၾကၿပီး သူတို႔ရဲ႕ သူငယ္ခ်င္းေတြအတြက္ တီး၀ိုင္း သို႔မဟုတ္ ဒစၥကို ကို ငွားေပးပါတယ္။
ထိုေန႔ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးအစီအစဥ္ကေတာ့ ေပ်ာ္ရႊင္ေနတဲ့ စံုတဲြ (happy couple) ဟာ ပ်ားရည္ဆန္းခရီးကို ထြက္ခြာသြားျခင္း (leave on honeymoon) ပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

မဂၤလာေဆာင္ျခင္းဆိုင္ရာ တျခားေ၀ါဟာရမ်ား (Other wedding vocabulary)

Pre-wedding nerves = မဂၤလာပဲြမတိုင္မီ အႀကိဳ စိတ္လႈပ္ရွားျခင္း
Wedding bells = မဂၤလာေခါင္းေလာင္းသံ (မဂၤလာစံုတဲြ ဘုရားေက်ာင္းထဲက ထြက္လာတဲ့အခါမွာ ဘုရားေက်ာင္းရွိ ေခါင္းေလာင္းမ်ားမွ ထြက္ေပၚလာတဲ့ ႐ိုးရာေခါင္းေလာင္းသံမ်ား)
Wedding cake = မဂၤလာကိတ္မုန္႔ (အဲဒါကေတာ့ မဂၤလာစားေသာက္ပဲြ အၿပီးသတ္၌ စားရေသာ အဆင့္ (၃) ဆင့္ပါတဲ့ ႐ိုးရာမဂၤလာကိတ္မုန္႔ျဖစ္ပါတယ္)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




No comments:

Post a Comment

300 250