Thursday, October 31, 2013

English reading-More important than you think



English reading-More important than you think

More Important Than You Think……    comment here

I can’t believe I’m saying this, but I realized just tonight that the internet is WAY more important and useful than I thought.
It can be the biggest waste of time ever (which is how most people use it) OR, it can be used in a way to completely change your life for the better.
This is all obvious and probably sounds like its not new at all.  It seems like it was an article written in 1996, not 2013…
Just stay with me here; please.  I think you’ll see what I mean.
then you already know I don’t have a lot of respect for formal education.  I think it’s pretty much a waste of time and money (except for the social and partying parts of it)
I just didn’t really know WHY I thought this so strongly.  I had an idea why, but it really wasn’t SUPER clear until tonight.  That’s why I’m writing this now.  It’s fresh in my mind and I actually want to share it with you guys.  It still amazes me that I can connect with people all over the world with an idea, and do it instantly from my bedroom in seoul.  Imagine doing this only 20 years ago?
…Anyway, here is my point.  I was thinking about how fast information is changing, and how being good at searching for information really makes a lot of school a complete waste of time.  With information changing so fast all the time, school often becomes a joke because they are teaching stuff that isn’t useful TODAY.  How could it be?  Even our cultural values and beliefs change because society is always so different now.  Old people have very useful advice on what things to appreciate in life, and some huge and important general wisdom they’ve learned from years of life experience.  But they often, not always, but often have really pathetic advice for what is currently possible in today’s world.  They just don’t get how easy it is to learn new stuff and how we can change our lives quickly with that new info.
It used to be such a great skill to be a lawyer.  ”WOOOO, he/she has a law degree”  It was such a big deal in the past, and people had such respect for this kind of thing.  Now, it’s really not a big deal at all; at least it shouldn’t be.
Sorry if you are a lawyer, and I’d love to read your comments if you are, but laws are not secrets.  20 years ago, or even less, if you didn’t know how some legal thing worked, then how would you find the information?  You’d have to contact a lawyer and ask them.  You’d have to pay a bunch of money as well, even just to ask them a question.
I mean, would you find some info on laws in a book you found in a library?  I highly doubt it.  It was the same with accounting, the same with medicine, the same with even cooking foreign foods.  If you didn’t know how to cook an Indian curry 20 years ago, you had no chance in learning.  Now you’d be a fool if you couldn’t find that info in 2 minutes.
In today’s world, if you know how to search the internet well, you can really find out anything.  This concept is not new, but what is new (at least to me) is what this all means……
It means that most of what we learned in school, from our parents, and from our culture is garbage.  (Well, it’s not all garbage, but a lot of it is very very wrong)
How we learn now is different.  The speed we learn is different; it’s much faster.   Each person can become so much more knowledgeable than people in the past; like 50 times more knowledgeable.  It should make us run our lives in a completely different way.  We really don’t need so much formal education.
If you want to know about marketing, you can find about it online.  If you want to know about accounting, you can find it online.  Even though many of the articles are basic, you can at least find a good book on Amazon and order it if you want something more advanced.  We should be able to do many more jobs than before, and we should be able to learn a lot about them quickly.  We should be able to do so many more things than people in previous generations did.  We can just find the information we don’t know about in a couple seconds.
I think we’re only beginning to realize how powerful the internet can be.  This is just the beginning.  The earlier you TRULY understand this concept and apply it to your life, the better your life will be.
Most people still are not taking advantage of the opportunities that lie on the internet.  Do you agree with me?  Why or why not?
How could you use it to improve your life?
Love to read your comments!

English speaking-Myanmar 11

English speaking-Myanmar 11
အဂၤလိပ္စကားေျပာစာေၾကာင္းတုိမ်ား ( တခါထဲ က်က္မွတ္ၾကမယ္ )
=====================================
Outsidely ragged, insidely precious!    အေနစုတ္ေပမယ့္..ေရႊထုပ္တဲ့ ျမပု၀ါ။
It takes one to know one!         အတူူတူနဲ႔..အႏူႏူပါပဲ။
Put the cart before the horse.       ႏြားေရွ႕ ထြန္က်ဴး။
It's over my head.     ငါ..ညဏ္မမီဘူး။
Don't rake up old scores!         ငယ္က်ိဳးငယ္နာ မေဖာ္နဲ႔။
How could you!         လုပ္ရက္လိုက္တာ။
Got it made !           ပြတာပဲ။ဟန္က်လိုက္တာ။    (Bonanza! လို႔လဲ သံုးႏိုင္)
Never say, never again!        စကား အကုန္မေျပာနဲ႔။
Come straight (get) to the point!         လိုရင္းကိုေျပာပါ။
Let's talk over tea!        လက္ဖက္ရည္ေသာက္ရင္း စကားေျပာရေအာင္။
Out of sight,out of mind.        တစ္ၿခံဳကြယ္..တစ္မယ္ေမ့။
Don't “baby” me!       သြားစမ္းပါရွင္..ကၽြန္မကို “အခ်စ္ကေလးလို႔ လာမေခၚနဲ႔။
Was my face red!         ငါ့ႏွယ္..ရွက္လိုက္တာေနာ္..။
Shame,shame,puppy shame!       ရွက္ပါတယ္..ကေရာ္..ကေရာ္။
ASAP !        ျမန္ျမန္ေလး...။       (As soon as possible ရဲ႕အတိုေကာက္)
Nothing venture,nothing gained.          ထိုင္ေနလို႔ေတာ့ ဘာမွျဖစ္မလာဘူး။
Got to do what you got to do.         လုပ္စရာရွိတာ လုပ္ေလ။
Rest assured!    စိတ္ခ်စမ္းပါ။
Just to stay my hunger.    အဆာေျပ႐ံုေပါ့ဗ်ာာ။
It's a drag!    ပ်င္းစရာႀကီး။
So near yet so far.     နီးလွ်က္နဲ႔ေ၀း..။
Boys will be boys.     ေယာက်္ားပဲ..ဒီေလာက္ေတာ့ ရွိမွာေပါ့။
Hey, you there!         ေဟး....ဟိုလူ။
All systems go!          အားလံုး အဆင္သင့္ ျဖစ္ၿပီ။စၾကစို႔။
There you go again!        လုပ္ခ်လိုက္ျပန္ၿပီ။
First things first!           အရင္ဟာ..အရင္ေပါ့။
Like they say..       သူတို႔ ေျပာသလိုပဲ..
Don't take it for granted!          အပိုင္မတြက္နဲ႔။
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As to - အရ ၊ ႏွင္႔ ပတ္သက္လုိ႔
"As to your question, I will answer it tomorrow." ( မင္းေမးခြန္းေတြနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔  ငါဒါကုိ မနက္ျဖန္မွာေျဖမယ္ )
We are puzzled as to how it happened. ( ဒါဘယ္လုိျဖစ္ခဲ႔တာလဲ ဆုိတာနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔ ေတာ္ေတာ္ ဇေ၀ဇ၀ါျဖစ္တယ္ )။
They are candidates who were chosen as to ability. ( သူတုိ႔ဟာ အရည္ခ်င္းအရေရြးခ်ယ္ခံထားရတဲ႔ ကိုယ္စားလွယ္ေတြျဖစ္တယ္ )။
better off - အရင္ကထက္ အေျခေနေတြက ပုိေကာင္းလာသည္။
My friend would be better off if he sold his old car and bought a new one.
( က်ေနာ္႔မိတ္ေဆြက သူ႔ကားေဟာင္းကုိေရာင္းလုိက္ၿပီး ကားသစ္၀ယ္လုိက္မယ္ဆုိအေျခေနက အရင္ကထက္ ပုိေကာင္းလာလိမ္႔မယ္ )။
I know I'd be better off in a warmer climate.  ( ေႏြးေထြးတဲ႔ ရာသီဥတုမွာသာေနရရင္ ပုိေကာင္းလာမယ္ဆုိတာ က်ေနာ္သိပါတယ္ )
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
လက္ေတြ႔အသုံးခ် အဂၤလိပ္စကားေျပာသင္ခန္းစာ
How to Order a restaurant   ( စားေသာက္ဆုိင္မွာ ဘယ္လုိမွာမလဲ )
***********************************
1.Hi. How are you doing this afternoon?         ( ဟုိင္း ....ေနေကာင္းပါသလားခင္ဗ်ာ )
2.Fine, thank you. Can I see a menu, please?    ( ေကာင္းပါတယ္ ေက်းဇူးပါ....စားေသာက္ဖြယ္စာရင္းၾကည္႔ပရေစလားခင္ဗ်ာ )
1.Certainly, here you are. ( ရတာေပါ႔...ဒီမွာပါ )
2.Thank you. What's today's special?    ( ေက်းဇူးပါပဲ...ဒီေန႔ အထူးအစီအစဥ္ေတြကဘာမ်ားပါလိမ္႔ )
Grilled tuna and cheese on rye.
That sounds good. I'll have that.
Would you like something to drink?
Yes, I'd like a coke.
Thank you. (returning with the food) Here you are. Enjoy your meal!
Thank you.
Can I get you anything else?
No thanks. I'd like the check (bill - UK English), please.
That'll be $6.75.
Here you are. Keep the change!
Thank you! Have a good day!
Bye.
Questions
"Can I get you a drink?"
"Can I get a drink for you?"
"Would you like to order a drink now?"
"Can I get a drink started for you?"
"What would you like to drink?"
Answers
"I'll take a coke."
"I'll have an orange juice."
"Water will be fine."
"Can I have a glass of water?"
"May I take your order?"
"What would you like to order?"
"Are you ready to order?"
"What would you like today?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးလြဲမွားႏုိင္ေသာစကားလုံးမ်ား
==================
For sale and On sale ကုိေယ်ဘူယ်အားျဖင္႔ ေရာင္းခ်သည္လုိ႔ပဲသိၾကပါတယ္
ဒီႏွစ္ခုမွာ ကြာျခားခ်က္ရွိပါတယ္....
For sale               ဆုိတာက သာမာန္ေရာင္းခ်တာျဖစ္ၿပီး
 On sale                  ဆုိတာက ေစ်းေလွ်ာ႔ၿပီး ေရာင္းတာပဲျဖစ္ပါတယ္...ဥပမာ...
A home put up for sale in 2006 in Miami, Florida.   ( ဖေလာ္ရီဒါျပည္နယ္ မီယာမီမွာ ၂၀၀၆ ခုႏွစ္က အိမ္တစ္လုံးကုိေရာင္းဖုိ႔တင္ထားတယ္)
He bought a sports jacket on sale at the shop.    ( ဆုိင္က ေစ်းေလွ်ာ႔ေရာင္းတဲ႔ အားကစား ဂ်က္ကက္အက်ီကုိ သူ၀ယ္ခဲ႔တယ္ )
His former home is for sale.
English textbooks and dictionaries are on sale everywhere... 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အဂၤလိပ္ သဒၵါသုံးစြဲပုံ
Any အသုံးကုိေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္....ဘယ္အရာမဆုိ...ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္။ ေမးခြန္းနဲ႔ ၊ အျငင္း၀ါက်မ်ားမွာသုံးပါတယ္။
Any is often used in questions and negative clauses
ဥပမာ........
Are there any witnesses?         ( မ်က္ျမင္သက္ေသေတြရွိလား )
Do you need any help?      ( အကူညီလုိသလား )
I haven't got any money.       ( ငါ႔မွာ ပုိက္ဆံ တျပားတခ်ပ္မွ မရွိဘူး )
 You never give me any help.
Any is also common after if
If you need any help, let me know.

Any of ကုိေတာ႔ ..determiner (the, this, my, your etc.) နဲ႔တြဲသုံးပါတယ္။
Do any of these books belong to you?   ( ဒီစာအုပ္ေတြက ခင္ဗ်ားပုိင္တာလား )
I don't think any of us want to work tomorrow.   ( မနက္ျဖန္မွာ ငါတုိ႔ထဲကဘယ္သူမွ အလုပ္လုပ္ခ်င္မယ္လုိ႔ ငါမထင္ဘူး )
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးမ်ားေသာအီဒီယမ္မ်ား
Shoe - ဖိနပ္ စကားလံုးေဝါဟာရကို အေျခခံတဲ့ to fill someone's shoe, goody to shoe နဲ႔ the shoe is on the other foot စတဲ့ အီဒီယံအသံုးအႏႈန္းမ်ားကို တင္ျပေပးထားပါတယ္။

01. to fill someone's shoe  
To fill = ျဖည့္ဖို႔, Someone's = လူတဦးတေယာက္၏, Shoe = ဖိနပ္ တုိ႔ ျဖစ္ၾကၿပီး စကားစုတစုလံုးရဲ ႔
လံုးေကာက္အဓိပၸါယ္က လူတဦးတေယာက္၏ ဖိနပ္ကို ျဖည့္ဖို႔ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံအဓိပၸါယ္ကေတာ့ က်မတုိ႔ ျမန္မာမွာ လူတဦးရဲ ႔ ေျခရာကို လိုက္ႏွင္းႏိုင္ေအာင္၊ လူတဦးရဲ ႔ ေျခရာကို မီွႏိုင္ေအာင္လုပ္ဖို႔နဲ႔ ဆင္တူတယ္လို႔ ဆိုႏိုင္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကို မၾကာေသးမီကပဲ သံုးသြားသူကေတာ့ အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးသစ္ ျဖစ္လာသူ John kerry ျဖစ္ပါတယ္။ သူရာထူးလက္ခံစဥ္က သူ႔ေရွ ႔က ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးအျဖစ္ အမႈထမ္းခဲ့သူ Hillary Clinton ရဲ ႔ စြမ္းေဆာင္ခ်က္ေတြ၊ ကမာၻအေပၚမွာ လူေတြအားအက်ဆံုး ပုဂၢိဳလ္ေတြစာရင္းထဲမွာ ပါဝင္သူတဦးရဲ ႔ ေျခရာကို လိုက္မီွႏိုင္ဖုိ႔ သူအေတာ္ေလး ႀကိဳးစားရမွာျဖစ္တယ္လို႔ John Kerry က I have a big heel to fill လို႔ အီဒီယံကို တင္စားသံုးႏႈန္းသြားပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ သူက shoes အစား heels ေျခဖေနာင့္ (ေဒါက္ျမင့္ဖိနပ္) တြင္ဆိုတဲ့ ေဝါဟာရကို ဖလွယ္ၿပီးသံုးသြားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အတူတူပဲ ျဖစ္ပါတယ္။
Eg;
The new headmaster will have to try very hard to fill the former headmaster's shoe since our school is among the top in the state.
ေက်ာင္းအုပ္ဆရာႀကီးအသစ္ကေတာ့ ေက်ာင္းအုပ္ဆရာႀကီးေဟာင္းရဲ ႔ ေျခရာကို လိုက္မီွႏိုင္ဖို႔ အေတာ္ေလး ႀကိဳးစားရမယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ေက်ာင္းက ျပည္နယ္မွာ ထိပ္တန္းစာရင္းဝင္ေက်ာင္းအေနနဲ႔ ပါဝင္ေနလို႔ပါ။

02. goody two shoe
Goody က good ေကာင္းတယ္ဆိုတဲ့ ေဝါဟာရက ဆင္းသက္လာၿပီး ဒီေနရာမွာ နာမဝိေသသန (adjective) အျဖစ္ အသံုးျပဳထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ To = ေနရာ, Shoe = ဖိနပ္ တို႔ျဖစ္ၾကၿပီး စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေကာင္းတဲ့ ဖိနပ္တရံ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးကေတာ့ ၁၇၆၅ ခုႏွစ္က ကေလးပံုျပင္ျဖစ္တဲ့ The History of Little Goody Two-Shoes က ဆင္းသက္လာတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဒီပံုျပင္ကို စာေရးဆရာ Oliver Goldsmith ေရးသားခဲ့တယ္လို႔ တခ်ဳိ ႔က ဆိုပါတယ္။ Goody
Two-Shoes ဆိုတဲ့ အမည္ကို မိဘမဲ့ျဖစ္တဲ့ Margery Meanwell မိန္းခေလးတဦးကို စာေရးဆရာက အမည္ေပးခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ မိန္းခေလးဟာ သိပ္ကိုဆင္းရဲၿပီး သူ႔တသက္မွာ ဖိနပ္တရံပဲ ရွိေလေတာ့ တေန႔မွာ ခ်မ္းသာတဲ့လူႀကီးတဦးက သူကို ေနာက္ထပ္ဖိနပ္တရံ လာေပးတဲ့အခါမွာ သူ႔အေနနဲ႔ ဝမ္းသာလြန္လို႔ သူ႔မွာ ဖိနပ္နွစ္ရံရွိတယ္လို႔ ဘယ္သူလာလာ တဖြဖြနဲ႔ ေျပာဆိုေနရာကေန
သူကို Ms Goody two shoes လို႔ တင္စားေခၚေဝၚလာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ပံုျပင္ထဲမွာ သူဟာ ႀကီးလာတဲ့အခါမွာ ဆရာမတဦးျဖစ္လာၿပီးေတာ့ ေနာက္ပိုင္းမွာ ခ်မ္းသာတဲ့မုဆိုးဖိုတဦးနဲ႔ လက္ထပ္ၿပီး သူ႔ဘဝေရွ ႔ေရးက ေကာင္းက်ဳိးေပးခဲ့တာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း ခေလးေတြ ပံုျပင္ထံုစံအရ သင္ခန္းစာယူဖို႔က ေကာင္းတာလုပ္ရင္ ေကာင္းတာျဖစ္မယ္ဆိုတဲ့ သေဘာျဖစ္ပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္မို႔ Ms. Goody Two Shoes ရဲ ႔ အီဒီယံအဓိပၸါယ္ကို ေျပာရရင္ေတာ့ က်မတို႔ျမန္မာမွာေတာ့ သူေတာ္ေကာင္း ျဖစ္ၿပီး တနည္းအားျဖင့္ မေကာင္းတာကို မလုပ္တဲ့လူ ျဖစ္ပါတယ္။
Eg;
Mary is too much of the goody two shoes to skip school and have fun with friends.
Mary ဟာ ေက်ာင္းေျပးၿပီး သူ႔သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ အေပ်ာ္အပါးထြက္ရေလာက္ေအာင္ေတာ့ မဟုတ္တာလုပ္မယ့္ လူစားမ်ဳိး မဟုတ္ပါဘူး။

03. the shoe is on the other foot
The Shoe = ဖိနပ္, On = အေပၚမွာ, the Other = ေနာက္တဖက္, Foot = ေျခေထာက္ တို႔ျဖစ္ၾကၿပီး စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ဖိနပ္အေနနဲ႔ ဟိုဘက္ဖိနပ္က ဒီဘက္ေျခေထာက္ကို ေရာက္ေနတဲ့ သေဘာမ်ဳိးျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေနရာ ဒါမွမဟုတ္ အေျခအေနဟာ အရင္ကနဲ႔မတူပဲ ေျပာင္းတာကို ဆိုလုိပါတယ္။ က်မတို႔ ျမန္မာမွာေတာ့ ငါးဖ်ံတလွည့္ ဗုံလုံတလွည့္ ဆိုတဲ့ စကားပံုမ်ဳိးလို႔ ျဖစ္ပါတယ္။ တခ်ိန္က ေအာက္မွာေရာက္ေနတဲ့လူဟာ ေနာက္က်ေတာ့ အေပၚကိုေရာက္လာတဲ့ သေဘာမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။
Eg;
I used to work for him as a reporter. Now, I become the owner of the newspaper. So, the shoe is on the other foot.
က်ေနာ္က အရင္က သူ႔အတြက္ သတင္းေထာက္ လုပ္ဖူးခဲ့တယ္။ ဒါေပမဲ့ အခုေတာ့ က်ေနာ္က သတင္းစာတိုက္ ပိုင္ရွင္ျဖစ္လာေတာ့ အေျခအေနက ေျပာင္းလာခဲ့တယ္။
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးလြဲမွားတတ္ေသာ အဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ား
Success and Achievement စကားလုံးကုိေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္ႏွစ္ခုလုံးက ေအာင္ျမင္တာကုိပဲေျပာတယ္....
Success ေအာင္ျမင္တာက ဘ၀မွာ တစ္ခ်ိန္တခါေအာင္ျမင္သြားတာမ်ိဳး...ဥပမာ..မဂၤလာအခန္းအနားေအာင္ျမင္တာ ...အဆုိေတာ္တစ္ေယာက္က ဂီတေလာကမွာေအာင္ျမင္သြားတာ...ဒါမ်ိဳးကုိ သုံးပါတယ္...
Achievement ဆုိတာ Success ေအာင္ျမင္ၿပီးသားကုိ ေအာင္ျမင္သထက္ ေအာင္ျမင္ေအာင္ ေရရွည္ထိန္း
ထားႏုိင္တာကုိ ေခၚပါတယ္။ ရုပ္ရွင္မင္းသားတစ္ေယာက္ဟာ ဇာတ္ကားတစ္ခုမွာ ေအာင္ျမင္သြားတယ္ ( Success )...ဆက္လက္နံမည္ႀကီးတယ္အကယ္ဒမီရသြားတယ္ ( Achievement )
Success and Achievement
How similar success and achievement would sound to some, yet they have some clever differences. Success is the initial stage when certain goals or ambition of one’s life materialize.
Achievement happens to one when one has succeeded.
 For instance, if you are an entrepreneur(စီးပြားေရး၌စြန္႔စားသူ။ စီးပြားေရး လုပ္ငန္းရွင္။ စီးပြားေရးစြမ္းေဆာင္ရွင္။) and finally set up a remarkable e-Commerce product which has created a huge demand in the market, you are successful.  In lieu( အစား။ )of this success, you have been able to realize your goal of deploying a product, which is an
achievement.
Success leads to achievement. If you have attained success, you have achieved a goal. Rather being different, these are interrelated.  Milestones, in one’s life are achievements. For example, if you are a mountaineer and want to reach the top of Mt. Everest and you did. It is an achievement. Neil Armstrong’s Moon venture is a milestone, and thus, an achievement.
The dinner party was a great success.
For an actor, winning an Oscar is one of the greatest achievements you can hope for.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=================================
You are big
Gogo wait, what are they?      ( ဂုိဂုိ ....ေနပါဦး ..ဒါေတြက ဘာေတြလဲ )
They are mirrors, watch.        ( မွန္ေတြေလ.....ၾကည္႔စမ္း )
You are big Gogo.          ( မင္းက ႀကီးေနတယ္ ဂုိဂုိ )
Now, I am big. I am small.          ( အခု က်ေနာ္က ႀကီးေနတယ္....ငယ္ျပန္ၿပီ )
She is big. That’s right she is big.         ( သူမက ႀကီးေနတယ္...သိပ္ဟုတ္တာေပါ႔ သူမက ႀကီးေနတယ္ )
I am big. That’s right you are big.
Look at me, I am tall.
Now you are tall Jinny.
I am not tall. No, you aren’t tall.
You are shot.
Look Tony, He is tall. No, he isn’t tall.
He’s shot.   Look, come on.
You can’t throw. Yes I can.
Look, I am old.
You are wet now.
I am not old. I am young.
I can throw too.
It’s sweet.
It isn’t water. It is orange juice.
You turn Gogo.
I am hungry. I am thirsty.
What’s that Jabby? It’s flower Gogo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=========================
အရင္ဆုံး Simple Present Tense နဲ႔ Present Continuous Tense
အေၾကာင္းကုိစမယ္.........။
Simple present tense
Do/does + ( sub )+ Verb-1 ?
sub + Verb -1 + obj.
sub + does not/ do not + verb-1
- အၿမဲတန္း အမွန္တရားနဲ႔ လုပ္ေလ႔လုပ္ထရွိတာကုိေျပာခ်င္တဲ႔အခါမွာသုံးတယ္။
Do you usually walk every morning ?  ( မနက္တန္း ခင္ဗ်ား လမ္းေလွ်ာက္ေလ႔ရွိလား )...လုပ္ေလ႔လုပ္ထရွိတဲ႔သေဘာ။
I do not usually walk every morning.
He works daily.    ( သူေန႔စဥ္အလုပ္လုပ္တယ္ ) - လုပ္ေလ႔လုပ္ထရွိတဲ႔ သေဘာ။
Does he work daily ?
She cooks every morning.
Sugar is sweet.      ( သၾကားဟာ ခ်ိဳတယ္ ) - အၿမဲတန္းအမွန္တရား
The earth goes round the sun.     ( ကမၻာႀကီးဟာ ေနကုိပတ္ေနတယ္ ) - အၿမဲတန္းအမွန္တရား
===================================
Present continuous tense
Is /Are + ( sub ) + Verb-ing ?
Sub + am / is / are ( not )+ Verb-ing.
( လက္ရွိ ေလာေလာဆယ္အေျခအတြက္ ျဖစ္ပ်က္တာေတြမွာသုံးတယ္)     အလြန္နီးကပ္တဲ႔ အနာဂါတ္အတြက္လည္း သုံးတယ္။
I am reading now.      ( က်ေနာ္ အခုစာဖတ္ေနတယ္ )......အခုေလာေလာဆယ္မွာဖတ္ေနတာ။
Are you reading now ?
She is cooking the curry.
They are playing football.
We are having dinner.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
======================
cool - ေကာင္းေသာ
This is a really cool place to work.       ( ဒီေနရာက အလုပ္လုပ္ဖုိ႔ တကယ္႔ကုိေကာင္းတဲ႔ ေနရာ )

cop - ရဲ
The cop showed me his badge.       ( ရဲက သူ႔တံဆိပ္ က်ေနာ္႔ကုိျပတယ္ )
 cut out - ထြက္ခြာသည္
It is late. I have to cut out.         ( ေနာက္က်ေနၿပီ..က်ေနာ္သြားေတာ႔မယ္ )
 dead - ၿငိမ္သက္ေအးေဆးေသာ
This place is really dead tonight.        ( ဒီည ဒီေနရာက ေအးေဆးၿငိမ္သက္ေနတယ္ )
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးလြဲမွားႏုိင္ေသာ အဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ား
========================
Beside , Besides ကုိ ေက်ာင္းသားမ်ား မၾကာခန လြဲမွားသုံးတတ္ပါတယ္
မွားမယ္ဆုိလည္း မွားေလာက္တယ္...s ပါတာနဲ႔ မပါတာပဲကြာတာကုိး...
Beside - ေဘးဘက္မွာ
You should sit beside your brother.      ( မင္းအစ္ကုိ ေဘးမွာ ထုိင္သင္႔တယ္ )
The cinema is beside the supermarket.

Besides - ဒါ႔အျပင္ ၊ မွတစ္ပါး(preposition) (adverb)  
The film was too boring, besides being too long.   ( ရုပ္ရွင္က အရမ္းပ်င္းဘုိ႔ေကာင္းတယ္...ဒါ႔အျပင္ အရမ္းလည္းရွည္တယ္ )
She works all day. Besides, she has to do the housework.   ( သူမတစ္ေနကုန္အလုပ္လုပ္ရတယ္..ဒါ႔အျပင္ အိမ္အလုပ္ေတြကုိလုပ္ရေသးတယ္)
No one talked to her besides her mother.

Beside is a preposition that means 'next to', 'at the side of'.
 Besides is a preposition that means 'in addition to' or 'apart from'. Besides is also an adverb that means 'in addition', 'also'.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးမ်ားေသာအီဒီယမ္မ်ား
===============
**********************************
လမင္း (moon) အေျခခံတဲ့  အီဒီယံအသုံးအႏႈန္းမ်ားျဖစ္တဲ့ reach for the moon, over the moon, hung the moon, once in a blue moon နဲ႔ moonlighting တုိ႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။                                                                                                                                                                                                                                                               

01.Reach for the moon
Reach (မီွေအာင္လက္လွမ္းသည္)၊ For (အတြက္)၊ the Moon (လမင္း) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က လမင္းႀကီးကို လွမ္းသည္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ moon အစား stars (ၾကယ္ေတြ) အဓိပၸါယ္ရတဲ့ ေဝါဟာရကိုထည့္ၿပီးေတာ့ reach for the stars လို႔လည္း ေျပာဆိုႏိုင္ပါတယ္။ အီဒီယံအဓိပၸါယ္ကလည္း ရွင္းပါတယ္။ လကို လက္လွမ္းမီွေအာင္ ႀကိဳးစားတယ္ဆိုရင္ လက္ေတြ႔မွာ မျဖစ္ႏိုင္တာမို႔ အီဒီယံအဓိပၸါယ္က သိပ္ကိုခက္ခဲလွတဲ့ မျဖစ္ႏိုင္ေလာက္တဲ့ ႀကိဳးပမ္းမႈကို ျပဳလုပ္တာကို ဆိုလုိပါတယ္။
Eg;
There is no harm in reaching for the moon, but you have to be prepared to face disappointment.
မျဖစ္ႏိုင္တာကို ေမွ်ာ္မွန္းဖို႔ ႀကိဳးပမ္းတာက ျပႆနာ မရွိပါဘူး။ ဒါေပမဲ့လို႔ စိတ္ပ်က္မႈနဲ႔ ရင္ဆိုင္ဖို႔အတြက္ေတာ့ အဆင္သင့္ျဖစ္ဖို႔ လိုတယ္။

02.Over the moon
Over (ေက်ာ္လႊာသည္)၊ the Moon (လမင္း) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က လမင္းႀကီးကို ေက်ာ္လႊာသည္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးရဲ ႔ အီဒီယံအဓိပၸါယ္က တင္စားေျပာထားတယ္လို႔ ဆုိရမွာပါ။ လူတဦးရဲ ႔ စိတ္ဟာ သိပ္ကိုေပါ့ပါးၿပီးေတာ့ မိုးေကာင္ကင္ေပၚ တက္သြားတယ္ဆိုတဲ့ သေဘာမ်ဳိးဆိုရင္ တခုခုနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ သိပ္ကို စိတ္ေပါ့ပါးတာ၊ ရႊင္ျပတာ၊ ဝမ္းသာမဆံုး ျဖစ္တာကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္။
Eg;
John is over the moon these days. He got a well-paying job and is soon getting married to the girl he loves.
John တေယာက္ အခုတေလာ ေပ်ာ္မဆံုး ျဖစ္ေနတယ္။ လခေကာင္းတဲ့ အလုပ္လည္း သူရထားသလို၊ သူခ်စ္တဲ့ မိန္းခေလးနဲ႔လည္း မၾကာမီ လက္ထပ္ေတာ့မယ္။


03.Hung the moon

Hung က Hang ေဝါဟာရက ဆင္းသက္လာၿပီး verb - ႀကိယာအျဖစ္ အသံုးျပဳထားရမွာ ခ်ိတ္ဆြဲတယ္လို႔ အဓိပၸါယ္ရပါတယ္။ the Moon (လမင္း) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က လမင္းႀကီး ခ်ိတ္တယ္ ျဖစ္ပါတယ္။ လမင္းႀကီးကိုေတာင္ သြားခ်ိတ္ႏိုင္စြမ္း ရွိတယ္ဆိုရင္ အဲဒီ ပုဂၢိဳလ္ဟာ သိပ္ကိုအထင္ႀကီးခံရတာ၊ သိပ္ေတာ္တယ္၊ သိပ္တတ္တယ္လို႔ ယူဆခံရတာ။ တနည္းအားျဖင့္ ေျခာက္ျပစ္ကင္း သဲလဲစင္လို႔ ယူဆခံရတဲ့ လူမ်ဳိးကို ဆိုလိုတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေခတ္စကားအရေတာ့ superstar ျဖစ္ပါတယ္။
 Eg;
When I first met Mary, I thought she hung the moon and I instantly fell in love with her.
က်ေနာ္ Mary နဲ႔ စေတြ႔ခ်ိန္က သူကို အျပတ္အထင္ႀကီးတာ။ ဒါေၾကာင့္လည္း က်ေနာ္ သူ႔ကိုျမင္ျမင္ခ်င္းပဲ ခ်စ္သြားခဲ့တယ္။

04.Once in a blue moon
Once (တႀကိမ္)၊ In (အထဲမွာ)၊ A (တခု)၊ Blue (အျပာေရာင္)၊ Moon (လမင္း) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က အျပာေရာင္ လတႀကိမ္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုး ဆင္းသက္လာတာကေတာ့ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုရဲ ႔ ျပည္နယ္တခုျဖစ္တဲ့ Maine ျပည္နယ္ရွိ လယ္သမားေတြရဲ ႔ မိုးေလဝသ ခန္႔မွန္းေျခ လက္စြဲစာအုပ္ထဲကလို႔ ဆိုပါတယ္။ အဲဒီမွာ ျပကၡဒိန္ ကို သတ္မွတ္ရာမွာ က်မတို႔ ျမန္မာမွာလိုပဲ လျပည့္၊ လကြယ္နဲ႔ သတ္မွတ္ရာမွာ လျပည့္ကို အနီေရာင္နဲ႔ ျပသထားတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ လဟာ တလ တစ္ခါ ျပည့္တာမ်ားေပမယ့္လဲ တခ်ဳိ ႔လေတြမွာေတာ့ ဒုတိယအႀကိမ္ တစ္လထဲ လႏွစ္ႀကိမ္ျပည့္တဲ့အခါေတြလည္း ရွိပါတယ္။ ပထမလျပည့္ကို အနီေရာင္ ျခယ္သထားၿပီး၊ ဒုတိယလျပည့္ကိုေတာ့ အျပာေရာင္နဲ႔ ျခယ္ျပထားရာကေန အျပာေရာင္လဆိုတဲ့အသံုး ဆင္းသက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဆိုလိုတာကေတာ့ တစ္လမွာ လျပည့္ႏွစ္ခါႀကံဳဖို႔က ခဲယဥ္းလွသလို once in a blue moon ဆိုတဲ့ အသံုးအႏႈန္းကလည္း ႀကံဳေတာင့္ႀကံဳခဲ အျဖစ္မ်ဳိးကို ရည္ညႊန္းေျပာတာျဖစ္ပါတယ္။ သိပ္ကို ျပဳလုပ္ခဲလွတယ္ဆိုရင္ ဒီအသံုးကို သံုးစြဲေျပာဆိုႏိုင္ပါတယ္။
Eg;
I like to eat out at an expensive restaurant. But, since I started saving, I only eat out once in a blue moon.
က်ေနာ္က အေကာင္းဆံုးစားေသာက္ဆိုင္ေတြမွာ ထြက္စားတာႀကိဳက္တယ္။ ဒါေပမဲ့လို႔ က်ေနာ္ ပိုက္ဆံစုလာခ်ိန္ကတည္းက ေနာက္ပိုင္းမွာ အျပင္ သိပ္ထြက္စားခဲလွတယ္။

05.Moonlighting
Moon (လမင္း)၊ Lighting  (အလင္းေရာင္) ဆိုေတာ့ စကားစုတခုလံုးရဲ ႔ တိုက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ လရဲ ႔ အလင္းေရာင္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီအသံုးရဲ ႔ အီဒီယံအဓိပၸါယ္က လူတဦးအေနနဲ႔ အခ်ိန္ျပည့္ အလုပ္တခုခုကို လုပ္ရကေန၊ ေနာက္တခုကို အားတဲ့အခ်ိန္ပိုမွာ လုပ္တာကို ဆိုလုိပါတယ္။ တနည္းအားျဖင့္ေတာ့ ေနအခ်ိန္မွာ အလုပ္လုပ္တာကို moonlighting ဆိုတဲ့ ညအခ်ိန္မွာလည္း ခိုးလုပ္တဲ့သေဘာမ်ဳိးကုိ ရည္ညႊန္းတာျဖစ္ပါတယ္။ တေန႔မွာ အလုပ္ (၈) နာရီ သတ္မွတ္ထားတဲ့ သာမန္အလုပ္ခ်ိန္မွာ (၈) နာရီထက္ေက်ာ္ၿပီး တျခားေနရာမွာ ဝင္ေငြပိုရေလေအာင္ အလုပ္လုပ္ရင္ ကိုယ့္ကိုအခ်ိန္ျပည့္ တေန႔ (၈) နာရီ ငွားထားတဲ့အလုပ္ရွင္က ႏွစ္သက္ခ်င္မွႏွစ္သက္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။  တခါတရံ တကယ့္အလုပ္ခ်ိန္မွာ ပင္ပန္းလို႔ အလုပ္ေကာင္းေကာင္းမလုပ္ႏိုင္တာမ်ဳိး အိပ္ငိုက္တာမ်ဳိး၊ ဥာဏ္မရႊင္တာမ်ဳိး ျဖစ္တာမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မို႔ အလုပ္ႏွစ္ခုကို တြဲလုပ္ရာမွာ အပိုအလုပ္ကို အထူးသျဖင့္ ခိုးလုပ္ရတဲ့အခ်ိန္မ်ဳိးမွာ ဒီအသံုးကို သံုးစြဲႏိုင္ပါတယ္။
Eg;
He is a doctor at our hospital, but he moonlights at another hospital during his off-days.
သူက က်ေနာ္တို႔ေဆးရံုမွာ ဆရာဝန္ ျဖစ္တယ္။ ဒါေပမဲ့ သူက အားလပ္တဲ့ ရံုးပိတ္ရက္ေတြမွာ ေနာက္ေဆးရံုတရံုမွာ အလုပ္ခိုးလုပ္ေနတယ္။
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အလြယ္တကူအစားထုိးသုံးစြဲႏုိင္ေသာအဂၤလိပ္စကားေျပာပုံစံ
I'd hate for you to Verb - 1 ပုံစံကုိအသုံးျပဳႏုိင္ပါတယ္
မိမိေျပာခ်င္တဲ႔ Verb - 1 ႀကိယာမ်ားကုိေနာက္ကေနကပ္သုံးလုိက္ပါ
ဥပမာ....I’d hate for you to think I didn’t care.    ( ငါက ဂရုမစုိက္ဘူးလုိ႔ မင္းထင္သြားမွာကုိေၾကာက္တယ္ )
I’d hate for you to get sick.      ( မင္းေနထုိင္မေကာင္းျဖစ္မွာကုိ ငါေၾကာက္တယ္ )
2. I’d hate for you to miss the party.
3. I’d hate for you to leave our company.
II. DIALOGUES:
A: Do you have the five dollars I lent you yesterday?
B: Oh I forgot! l run home real quick and bring you the money.
A: You don’t have to go right away.
B: I’d hate for you to think I was lazy in returning your money. မင္းထင္သြားမွာကုိေၾကာက္တယ္
A: That’s OK. I know you’re a responsible person.

B: Yeah, but just the same, I’ll go home and get the money right away.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
==================================
A: I need a job.       ( ငါ အလုပ္လုိေနတယ္ )
B: I thought you had a job.       ( ငါက မင္းအလုပ္ရွိတယ္ထင္ခဲ႔တာ)
A: I did.         ( ရွိခဲ႔ပါတယ္ )
B: What happened?               ( ဘာက ဘယ္လုိျဖစ္သြားတာတုန္း )
A: I got laid off.               ( အလုပ္က အနားေပးခံလုိက္ရတာေလ )
B: That’s terrible! When did it happen?
A: I got laid off last week.
B: Just you?
A: No, ten of my coworkers got laid off, too.
B: What are you going to do?
A: I’m looking in the newspaper for a job.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
===============
get into (something) - စိတ္၀င္စားလာသည္
I do not want to get into an argument with my friend.   ( မိတ္ေဆြေတြနဲ႔ စကားမ်ားရတာကုိ စိတ္မ၀င္စားခ်င္ဘူး )

get into (somewhere) - တစ္ေနရာရာကုိ ၀င္ေရာက္သည္
I bumped my head as I was getting into the car.        ( ကားထဲကုိ ၀င္လုိက္တာ ေခါင္းေဆာင္႔မိသြားတယ္ )

get out of (somewhere)-တစ္ေနရာသုိ႔ထြက္ခြာသြားသည္၊ တစ္ေနရာမွလြတ္ေျမာက္သြားသည္။
I have an appointment and I want to get out of my house quickly.  ( ဒီေန႔ခ်ိန္းထားတာရွိတယ္၊ သူငယ္ခ်င္အိမ္ကုိ မ်ားမ်ားထြက္ခြာခ်င္တယ္ )

get through (something) - တစ္ခုခုၿပီးျပည္႔စုံေစသည္၊ တစ္ခုခု ျပီးဆုံးသြားသည္။
My friend is having trouble getting through her final exams.     ( က်ေနာ္႔သူငယ္ခ်င္းက သူ႔အတန္းတင္စာေမးပြဲၿပီးဖုိ႔ အခက္အခဲေတြနဲ႔ ႀကဳံေနရတယ္)
I have much reading that I must get through before tomorrow.     ( မနက္ျဖန္မေရာက္ခင္ စာေတြဖတ္စရာရွိတာကုိ အၿပီးသပ္ဖတ္ကုိဖတ္ရမယ္ )
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးလြဲမွားႏုိင္ေသာ စကားလုံးမ်ား
==================
Advise,Suggest , Recommend ကုိေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္ သုံးခုလုံးက အႀကံေပးသည္လုိ႔အဓိပါယ္ရပါတယ္.........
Advise အႀကံေပးတာက ကုိယ္႔ထက္လုပ္ပုိင္ခြင္႔  ဒါမွမဟုတ္ အေျခေနတစ္ခုခု ျမင္႔မားသူက ဘာလုပ္သင္႔တယ္ဆုိတာ လမ္း
ညႊန္အႀကံေပးတာမွာ သုံးပါတယ္။ ( ဥပမာ ...အေဖက က်ေနာ္႔ကုိ တကၠသုိလ္
တက္ဖုိ႔ အႀကံေပးတယ္ ၊ ဆရာက သင္ခန္းစာေတြ ဘယ္လုိ ေလ႔လာသင္႔တယ္
ဆုိတာ အႀကံေပးတယ္ )။
Recommend ဆုိတာ ေထာက္ခံအႀကံေပးတာ......
( ဥပမာ...ဂ်ပန္ကား၀ယ္တာထက္စာရင္ အေမရိကန္ကားကုိ၀ယ္ဖုိ႔ ငါေတာ႔ အႀကံျပဳခ်င္တယ္ ဆုိတာမ်ိဳး )။
Suggest ဆုိတာ ေကာင္းမြန္တဲ႔ အယူအဆတစ္ခုကုိအႀကံေပးခ်င္တဲ႔အခါမွာ သုံးပါတယ္ ( ဥပမာ....ေမာင္ဘက ဒီည အျပင္ထြက္စားၾကဖုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔ကုိ အႀကံၿပဳတယ္ ).....
Advise,suggest,recommend
Advise – to tell someone what he should do or what decision he should make.    လမ္းညႊန္အႀကံေပးတာ
Recommend – to tell someone what you think / he should do.  ေထာက္ခံအႀကံေပးတာ
Suggest – to offer an idea about what to do. အႀကံၿပဳတယ္

We had no plans until Erin suggested that we have a picnic in the park.
The lifeguard advised the swimmers to stay close to the shore.
We recommended that the gym have a later closing time so that people could exercise after work.
We do not like the present schedule.
A doctor advised the patient to quit the smoking.
The lawyer advised his client not to discuss the case with anyone.
Jeff suggested that we leave early and allow time for traffic.
The teacher recommended changing a few line in my essay.
My mother loves to advise me on fashion.
Could I Please make a suggestion?
Laura suggested going out to eat.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အသုံးလြဲမွားႏုိင္ေသာစကားလုံးမ်ား
==================
ပါတယ္...အားလုံးက..ယူေဆာင္လာသည္ ၊ သယ္ေဆာင္လာသည္ လုိ႔ အဓိပါယ္ထြက္တာကုိး..ဒီေတာ႔ ခြဲျခားၾကည္႔ရေအာင္
Take = တည္ရွိရာေနရာကေန...သယ္ေဆာင္သြားတာ ------->------->------->------->------->
Bring =တည္ရွိရာေနရာဆီကုိ....သယ္ေဆာင္လာတာ <-------<-------<-------<-------<------
Fetch =တည္ရွိရာေနရာဆီကက သယ္ေဆာင္သြားၿပီး ျပန္ယူလာတာ  ------->------->------->------->------->
( အသြားအျပန္ သေဘာ )<-------<-------<-------<-------<-----
ဥပမာ.........
Don't forget to bring your book with you.( မင္းစာအုပ္ယူလာဘုိ႔ မေမ႔ပါနဲ႔ )......မိမိထံကုိသယ္ေဆာင္လာတာ။
A bus takes my children to school.( ဘတ္စကားက ခေလးေတြကုိ တင္သြားတယ္ )....တည္ရွိရာေနရာက
ေန...သယ္ေဆာင္သြားတာ။
I have forgetten my key, Could you fetch them for me?   ( ေသာ႔ေမ႔လာတယ္....ငါ႔အတြက္ သြားျပန္ယူေပးစမ္းပါ )
- အသြားအျပန္သေဘာမုိ႔ Fetch ကုိသုံးထားတယ္။
3. Can you bring me four leeks from the supermarket please ?
5. It's your turn to take the dog for a walk.
6. The inhabitants have to walk a mile to fetch water.
7. If you don't like this hat, bring it back to the shop and I'll change it for you.
9. The postman has just come. Could you fetch the letters please ?
10. bring that chair over here, will you ?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=====================
Down - ျမန္ျမန္ေသာက္သည္
Let's go to a bar and down a few beers.   ( ဘားကုိသြားရေအာင္..ၿပီးရင္ ဘီယာနည္းနည္းေလာက္ခပ္သြက္သြက္ေသာက္ၾကမယ္)
Drag - ပ်င္းစရာေကာင္းေသာ
Doing homework on the weekend is a drag.  ( စေန၊တနဂၤေႏြ မွာ အိမ္စာလုပ္ရတာ ပ်င္းဖုိ႔ေကာင္းတယ္ )
Earful - အတင္း
My grandmother gave me an earful about the neighborhood.   ( အဖြားက က်ေနာ္႔ကုိ အိမ္နီးျခင္းေတြအေၾကာင္း အတင္းေျပာတယ္ )
far-out - အရမ္းေကာင္းေသာ
This music is really far-out.    ( ဒီဂီတက တကယ္႔ကုိ ေကာင္းတယ္ )
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အဂၤလိပ္ သဒၵါသုံးစြဲပုံ
As if / as though အသုံးပုံစံကုိ ေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္၊ အဂၤလိပ္စာမွာ
အသုံးမ်ားပါတယ္.....စကားဆက္ျဖစ္ပါတယ္...( လုိပဲ ၊ ကဲ႔သုိ႔ ) ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္။ ဥပမာ.......
You look as if you haven't slept. ( သူ႔ကုိ ၾကည္႔ရတာ အိပ္မေပ်ာ္ခဲ႔သလုိပဲ )
She pretends as though she is an actress. ( သူမဟာ ရုပ္ရွင္မင္းသမီးတစ္ေယာက္ကဲ႔သုိ႔ ဟန္ေဆာင္တယ္ )
     As if / as though
That house looks as if its going to fall down.
You shouldn't pretend as if you are a doctor.
In spite of/ despite ေသာ္လည္း
In spite of / despite the rain , they enjoyed themselves.
In spite of the rain, we enjoyed our holiday.
We went out in spite of the rain
I couldn’t sleep despite being very tired
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အလြယ္တကူအစားထုိးသုံးစြဲႏုိင္ေသာ စကားေျပာပုံစံမ်ား
==============================
What's your favorite ( Noun ) ?       ( မင္း အႀကိဳက္ဆုံး (.......) က ဘာလဲ )
*****************************************
1. What’s your favorite dish?         ( မင္းအႀကိဳက္ဆုံး ဟင္းက ဘာလဲ )
2. Who is your favorite film star?      ( မင္းအႀကိဳက္ဆုံး ရုပ္ရွင္သရုပ္ေဆာင္က ဘယ္သူလဲ )
မိမိေျပာခ်င္ေနတဲ႔ Noun မ်ားကုိ ေနာက္ကေန ကပ္သုံး        လုိက္ျခင္းျဖင္႔ စကားေတြ ေျပာဆုိႏုိင္ပါတယ္။
EXAMPLES:
3. What’s your favorite subject?
4. Which is your favorite book?
DIALOGUES:
A: I love ice cream.
B: Really? Me too. What’s your favorite flavor?
A: Well, I like both strawberry and coffee ice cream.
B: I like vanilla best.
A: What’s your second favorite ice cream flavor?
B: My second favorite is peppermint.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




300 250