Monday, December 2, 2013

English speaking-Myanmar 22



English speaking-Myanmar 22
အဂၤလိပ္စကားေျပာစာေၾကာင္းတုိမ်ား
====================
I'm all ears - ( ငါနားေထာင္ေနပါတယ္)
Don't you see ? - ( မင္းနားလည္မယ္ထင္ပါတယ္)
Dead or alive - (အေသ ရရ အရွင္ ရရ)
Let bygones be bygones - ( ျပီးတာေတြလည္းျပီးပါေစေတာ့ကြာ)
The point is - ( ငါဆိုလိုခ်င္တာက)
You're too big for your boots - ( မင္းေတာ္ေတာ္ျကီးက်ယ္တဲ့ေကာင္ပဲ
Perish the thought - ( မစဥ္းစားနဲ ့ေတာ့ ေမ့ပစ္လိုက္ေတာ့ )
Too little too late - ( နည္းနည္းေလးေနာက္က်သြားတယ္)
That's a poser - ( ဒါဟာသိပ္ခက္တဲ့ ေမးခြန္းပဲ)
Where the hell have you been ? ( မင္းဘယ္ေလွ်ာက္သြားေနတာလဲ)
It's all moonshine - ( လံုး၀အဓိပၸာယ္မရွိဘူး)
That 's why - ( အဲဒါေျကာင့္ ၊ ဒါေျကာင့္)-
The reason is that - ( အေျကာင္းကေတာ့ဗ်ာ)
That's because - ( ဘာေျကာင့္လဲဆိုေတာ့)
Don't disturb me - (ငါ့ကိုလာမေႏွာက္ယွက္နဲ ့)
Don't put blame upon other - ( သူမ်ားကိုလႊဲမခ်နဲ ့)
It's been said -( ေျပာျကတာပဲေလ )
You'd better treat me - (မင္းငါ့ကို ဧည့္ခံျပဳစုရင္ ေကာင္းမယ္)
What a pity! - (သနားစရာေကာင္းလိုက္တာ )
How absent-minded you are ! - (မင္းႏွယ္ကြာ ေမ့တက္လိုက္တာ)
You can say that again - (သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ ၊ ဟုတ္လိုက္ေလျခင္း)
What's the use of it? ( အဲဒါဘာအသံုးက်မွာမို ့လို ့လဲကြာ)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
===========================
A: What time does your plane leave?   ( ေလယာဥ္ပ်ံက ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ )
B: It leaves at 12:15.   ( ၁၂နာရီ ၁၅ မိနစ္မွာ ထြက္မွာပါ )
A: When do you have to be at the airport?  ( ဘယ္အခ်ိန္ ေလဆိပ္ကုိ ေရာက္ေနရမွာလဲ )
B: I have to be there two hours early.   ( ႏွစ္နာရီေလာက္ေစာၿပီး ေလဆိပ္မွာ ရွိေနရမယ္ )
A: So we have to be at the airport at 10:15.   ( ဒါ႔ေၾကာင္႔ က်ေနာ္တုိ႔ ေလဆိပ္ကုိ ၁၀နာရီ ၁၅ ေလာက္သြားရမယ္ )
B: That means we have to leave the house at 9:15.
A: Well, it’s an hour to get there, if there are no traffic problems.
B: So maybe we better leave at 8:15?
A: Yes, it’s better to get there too early than too late.
B: I agree.
A: You never know what might happen on these freeways.
B: There’s at least one huge accident every day.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
================================
က်ေနာ္တုိ႔ဘာ႔ေၾကာင္႔ ဒီလုိမလုပ္သင္႔တာလည္းဆုိတဲ႔ အေၾကာင္းျပခ်က္ကုိက်ေနာ္တုိ႔မသိဘူး ဆုိတာကုိေျပာခ်င္ရင္.......
We see no reason why we shouldn’t + Verb 1.ပုံစံကုိအသုံးျပဳႏုိင္ပါ
တယ္....မိမိေျပာဆုိလုိတဲ႔ Verb 1 ႀကိယာမ်ားကုိ အစားထုိးသုံးစြဲလုိက္ပါ။
We see no reason why we shouldn’t leave the job.
( က်ေနာ္တုိ႔ဘာလုိ႔ အလုပ္ကမထြက္သင္႔တာလည္းဆုိတဲ႔အေၾကာင္းျပခ်က္ကုိ က်ေနာ္တုိ႔ မသိဘူးဗ်ာ )
Leave the job
Advice our coworkers to act with great caution
Work together with them.
Pay the bill in advance.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ကၽြန္မဒီအသံုးအနံႈးကိုအရမ္းဇေဝဇဝါျဖစ္လို႔ပါ။
ေျဖ......So ဆုိတာ သိေနၿပီးသားအရာကုိ ရည္ညြန္းပါတယ္...
Very ဆုိတာကမသိေသးတဲ႔အရာ ( အသစ္ အသစ္ ) တုိ႔ကုိရည္ညြႏ္းပါတယ္။
ဥပမာ.....So , Very အဓိပၸါယ္ကြာၿခားခ်က္
I don’t know who she is. But she is very beautiful.( သူမဘယ္သူဆုိတာ က်ေနာ္မသိဘူး..ဒါေပမဲ႔ သူမက အရမ္းလွတယ္ )...သူမကုိ က်ေနာ္မသိဆုိကထဲက....မသိေသးတာျဖစ္တယ္..ဒါ႔ေၾကာင္႔ Very ကုိသုံးပါတယ္ )။
Ma Hla who is my friend is so beautiful.( က်ေနာ္႔သူငယ္ခ်င္း မလွက အရမ္းလွတယ္ )....မလွက က်ေနာ္သိေနတဲ႔ မလွ
ျဖစ္တဲ႔အတြက္ So ကုိသုံးထားပါတယ္ )
I don’t know who she is. But she is very beautiful.
Ma Hla who is my friend is so beautiful.
They who are students in my school are so polite.
He is very polite when I talked with him.
When I got in US, very cold, I cannot stand because my country weather is so hot.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဆရာ What for နဲ႔ for what ဘာကြာပါသလဲဆရာ
ေျဖ........For what - strong disagreement or objection....(Possibly the origin of the slang expression)..ျပင္းျပင္းထံထံ
သေဘာမတူတာ...ျငင္းပယ္တဲ႔အခါမွာသုံးပါတယ္....ဗန္းစကားအသုံးႏႈန္းတစ္ခုျဖစ္ပါတယ္။.......ဥပမာ......you need to pay for extra money. ........Who pays for what? ( မင္း အပုိပုိက္ဆံေပးဖုိ႔လုိတယ္ )....( ဘယ္သူကဘာ႔အတြက္ေပးရမွာလည္း. ( why လုိအသုံးမ်ိဳးပဲျဖစ္ပါတယ္ ).........What for - what... for? used to ask about the reason for something: (
တခုခုအေၾကာင္းျပခ်က္အတြက္ေမးတဲ႔အခါမွာသုံးပါတယ္ ) What are these tools for? ( ဒီကရိယာေတြက ဘာ႔အတြက္လဲ )။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဆရာၾကီး ေက်းဇူးျပဳျပိး so what အေၾကာင္းေလးတင္ေပးပါလား....
So what ဆုိတာ...အီဒီယမ္ နဲ႔ ( Informal ) အသုံးျဖစ္တယ္.....အဲဒီေတာ႔ ဘာျဖစ္သလဲ( အေရးမႀကီး ၊ ဂရုမစုိက္တဲ႔သေဘာ ) ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္။ ဥပမာ.....Andrew won't like it, you know." "So what? - I don't care what Andrew thinks!" ( အင္ဒရူးက ဒါကုိ ႀကိဳက္မွာမဟုတ္ဘူး ၊ မင္းသိပါတယ္...........)....(အဲဒီေတာ႔ဘာျဖစ္လည္းကြာ.....အင္ဒရူး ( စဥ္းစားတာ)
ထင္တာအတြက္ ငါဂရုမစုိက္ဘူး )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး......ဆရာ ေသေပ်ာ္ပါၿပီလို႔ေျပာခ်င္ရင္ ဘယ္လိုေျပာရပါလဲရွင္
ေျဖ......ဒါက ျမန္မာလုိ အီဒီယမ္ကုိသုံးထားတာ တနည္းအားျဖင္႔တင္စားေျပာထားတာ....သူ႔တုိက္ရုိက္ အဓိပါယ္ကုိ ျမန္မာလုိပဲျပန္စဥ္းစားၾကည္႔ရေအာင္.....ေသေပ်ာ္ပါၿပီဆုိတာ.....ေသဖုိ႔မေၾကာက္ေတာ႔ဘူးလုိ႔ေျပာလုိက္တာ.....ဒီေတာ႔ ( Never fear death ) ဆုိတာ ရွိတယ္...တျခားေသာ အီဒီယမ္အသုံးမ်ားလည္း ရွိေကာင္းရွိႏုိင္ပါတယ္။ ေသေပ်ာ္ပါၿပီဆုိလုိ႔...( ဥပမာ).I will be happy even if died. လုိ႔မ်ားသြားသုံးရင္....ဘာမွန္းကုိမသိျဖစ္ကုန္မယ္.......။ ဒါမ်ိဳးအဓိပါယ္မွာ သူဆုိလုိရင္းကုိ အရင္ေတြ႔ေအာင္ရွာပါ။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး......She has never really got on with her sister. စာေၾကာင္းကုိ ဘယ္လုိမွဘာသာျပန္မရသည္႔အတြက္ အကူညီေပးေစလုိပါတယ္ ဆရာခင္ဗ်ား။
ေျဖ.....ဒီလုိစာေၾကာင္းမ်ားကုိ ဘာသာျပန္တဲ႔အခါ....စဥ္းစားရမဲ႔အခ်က္ကgot ဆုိတဲ႔စကားလုံးနဲ႔ ဘယ္လုိမွ ဘာသာျပန္မရဘူး...၀ိဘတ္
( Preposition ) နဲ႔တြဲၾကည္႔တာလည္း ဘာသာျပန္ရတာ အဆင္မေျပဘူး..ဆုိတာ ( ကုိ္ယ္က တုိက္ရုိက္ႀကီး သြားစဥ္းစားေနတာကုိး )...ဒါမ်ိဳးဆုိရင္...ျဖစ္ႏုိင္တာက...Idiom ဒါမွမဟုတ္ Phrasal Verb ဒါမွမဟုတ္....Informal ဒါမ်ိဳးေတြျဖစ္ရမယ္ဆုိတာ သေဘာေပါက္ထားပါ။ဒီစာေၾကာင္းမွာ get onwith ( Phrasal verb ) = သင္႔ျမတ္သည္ ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရတယ္.....ဒါဆုိ ဘာသာျပန္ရတာလြယ္သြားၿပီ......။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး......ဆရာ ၊တာ၀န္ေက်ပြန္ဒါကို ဘယ္လိုသံုးပါလဲ။
ေျဖ.......တာ၀န္ေက်တယ္ဆုိတာကုိ ရွည္ရွည္ေ၀းေ၀းႀကီးသြားမစဥ္းစားပါနဲ႔...လုပ္ငန္းခြင္အတြင္းမွာ တစ္ဦးတစ္ေယာက္ဟာ တာ၀န္ေက်တယ္...အလုပ္လုပ္တာေကာင္းတယ္ ေတာ္တယ္ဆုိရင္.....Good job လုိ႔ပဲ သုံးၾကပါတယ္......။စကားေျပာကုိ စာပုံစံေတြမစဥ္းစားပါနဲ႔။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး......ဆရာခင္ဗ်ား no longer နဲ႔ never ဘယ္လုိကြာျခာပါသလဲ ေျပာျပေပးပါခင္ဗ်ား။
ေျဖ.....No longer ဆုိတာ အီဒီယမ္ျဖစ္ပါတယ္( No / any / much longer ) - မ ( ေစာင္႔ ။ ေအာင္႔ ။ ေန ) ႏုိင္ေတာ႔
ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္...ဥပမာ .....He no longer lives here.( သူဒီေနရာမွာၾကာၾကာမေနႏုိင္ေတာ႔)
Never - ဆုိတာက Adverb ( ႀကိယာ၀ိေသသန ) ျဖစ္ပါတယ္....ဘယ္ေတာ႔မွ ၊ ဘယ္ေသာအခါမွ ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္.....ဥပမာ....
I will never go there. ( က်ေနာ္ အဲဒီ႔ေနရာကုိ ဘယ္ေတာ႔မွမသြားေတာ႔ဘူး )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ေမး.......cheat နဲ႔ lie ဘယ္လိုကြာျခားလဲဆိုဒါကိုရွင္းျပေပးပါခင္ဗ်ာ  ဆရာက်န္းမာပါေစ   ရိုေသေလးစားလ်က္
ေျဖ.......Cheat နဲ႔ Lie ကုိ လြယ္လြယ္ပဲသိေအာင္ေျပာရရင္.....Lie - လိမ္လည္မူ႔ဟာ ( ၀ဇီကံ ) အဆင္႔ပဲရွိေသးတယ္......Cheat လိမ္လည္မူ႔မွာ ( ကာယကံ ) ပါသြားၿပီ......။
အက်ယ္ေနာက္ရွင္းေပးပါမယ္......။ အဂၤလိပ္လုိမွာ.....Lie = words , Cheat - action လုိ႔ ဆုိထားပါတယ္။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး.....ဆရာ zip/postal code ဆိုတာဘာလဲဆရာ ရွင္းျပေပးပါလား ျပီးေတာ့ credict card ကိုျမန္မာျပည္ကေန ဘယ္လိုလုပ္ရမလဲ ဆရာ ေက်းဇူးျပဳျပီးရွင္းျပေပးပါဆရာ
ေျဖ.....Zip/Postal code က ျမန္မာျပည္မွာ မရွိဘူး ၊ ထုိင္းမွာ ရွိတယ္...တျခားႏုိင္ငံေတြေတာ႔ မေရာက္ဖူးလုိ႔မသိဘူး...အေမရိကားမွာရွိတယ္...အခု ဆရာေနတာဆုိရင္...Buffalo city , NY - 14207 ( ဂဏန္းက Zip code ျဖစ္တယ္ )။ ျမန္မာျပည္ကေန ခရက္တစ္ကဒ္ေလွ်ာက္ရႏုိင္ မရႏုိင္မသိဘူး.....။Prepaid ကဒ္ေတာ႔ရႏုိင္တယ္
...(ကုိယ္ကေနေငြအရင္ႀကိဳထဲ႔ထားရတယ္ ).......။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး...ဆရာရွင့္ ဘာသာမဲ႔ကို ဘယ္လိုသံုးသလဲသိခ်င္ပါတယ္ရွင့္
ေျဖ.........Atheist - Freethinker - ဘာသာမဲ႔........
Religionless ကုိဘာသာမဲ႔လုိ႔ မသုံးပါဘူး.....
Religionless ( Destitute of religion ) ဘာသာကုိးကြယ္ခ်င္ေပမဲ႔ဘယ္ဘာသာကုိးကြယ္ရမွန္းမသိ ခုိကုိးရာ မဲ႔ေနတာကုိေခၚပါတယ္။
- Lack of religion - ဘာသာေရးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေလးေလးနက္နက္မရွိတာ။
Freethinker - ( Cambridge Dictionary ) - someone who forms their own opinions and beliefs, especially about religion or politics, rather than just accepting what is officially or commonly believed and taught - ဘာသာေရး ႏုိင္ငံေရးစတဲ႔ဟာေတြရဲ႕သမရုိးက်အေတြးအေခၚမ်ားကုိပယ္လွန္ေသာ သီးျခားေတြးေခၚရွင္ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္။ ..................Atheist - someone who believes that God does not exist - ( ဘုရားသခင္မရွိဘူးလုိ႔ယုံၾကည္သူေပါ႔ ).....ကုိယ္က ဘယ္လုိပုံစံကုိသုံးခ်င္တာလည္း တုိက္ဆုိင္တဲ႔ဟာယူလုိက္ေပါ႔......။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ေမး......ဆရာခင္ဗ်ား Guess what? ဆုိတဲ႔ ဘာသာျပန္ဆုိခ်က္ေလးသိပါ ရေစခင္ဗ်ား
ေျဖ.......Guess what? က Informal အသုံးျဖစ္ပါတယ္.......
used before telling someone something interesting or surprising:
( ျမန္မာလုိ ေခ်ာေမြ႔ၿပီး နား၀င္လြယ္တဲ႔ အဓိပါယ္နဲ႔ စဥ္းစားၾကည္႔မယ္ဆုိ.......ခင္ဗ်ား သိရင္ ျဖဳံသြားလိမ္႔မယ္....ဆုိတဲ႔သေဘာရပါတယ္...တစ္ျခားစကားလုံးေကာင္းေကာင္းနဲ႔ စဥ္းစားၾကည္႔ႏုိင္ပါေသးတယ္ )
Guess what? We won the match 4–0.
( ခင္ဗ်ားသိရင္ျဖဳံသြားမယ္..က်ေနာ္တုိ႔ၿပိဳင္ပြဲမွာ ၄ - ၀ နဲ႔ ႏုိင္တယ္ )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
========================
၁။ ကမာ = Oyster
၂။ ကနုကမာ = Scallops
၃။ ကကတစ္ = Sea bass/ Giant sea perch/ Bectic
၄။ ကကူရံ = King Fish/ Tasselfish
၅။ ကင္းပြန္ = Squid
၆။ ကဏန္း = Crab
ရ။ ေက်ာက္ပုဇြန္ = Lobster
၈။ ခံုးေကာင္ = Clam
၉။ ခရု = Winkle
၁0။ ငါးၾကင္း = Mrigal
၁၁။ ငါးပါးနီ = Red snapper
၁၁။ ငါးခူး = Cat Fish
၁၂။ ငါးစင္းရုိင္း = Striped Dwarf cat fish/ Sorobium
၁၃။ ငါးရွဥ္႔ = Eel
၁၄။ ငါးတန္ = Butter Fish
၁၅။ ငါးသလဲတုိး = Loach
၁၆။ ငါးေရာင္ = Sea Cat Fish
၁ရ။ ပင္လယ္ ငါးမုတ္ = Pomfet
၁၈။ ငါးပုဏား = Mango Fish
၁၉။ ကကူရန္ = Indian Salmom
၂၀။ ငါးျမစ္ခ်င္း = Rohu
၂၁။ ငါးသိုင္း = Catla
၂၂။ ငါးရံ႔ = Murral / Snake headed fish
၂၃။ ငါးသေလာက္ဥ = Hilsa Roe
၂၄။ ငါးသံခ်ိတ္ = Dwarf catfish
၂၅။ ငါးေျပမ = Climbing perch
၂၆။ ငါးမန္းေတာင္ = Shark’s fin
၂၇။ ငါးဖယ္ = Fresh Water Herring
၂၈။ ငါးနုသန္း = Sliver Cat Fish
၂၉။ ပုဇြန္က်ား = Tiger Prawn
၃၀။ ပုဇြန္ထုပ္ = Prawn
၃၁။ ပုဇြန္ဆိတ္ = Shirmp
၃၂။ ျပည္ၾကီးငါး = Cuttle Fish
၃၃။ ျပည္ၾကီးေမွ်ာ႔ = Sea Cucumber
၃၄။ ေရခူ = Jelly Fish
၃၅။ ျမစ္ငါးတန္ = river catfish / Pangasius
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=====================
Uncountable Nouns နဲ႔ Plural Nouns အေၾကာင္း
These uncountable nouns are often countable in other languages.
( ဒီ ေရတြက္လုိ႔မရတဲ႔ နာမ္ေတြဟာ တျခားဘာသာစကားမ်ားမွာ မၾကာခနဆုိသလုိ ေရတြက္လုိ႔ရတဲ႔နာမ္ေတြျဖစ္တတ္တယ္ )
He refused to give me more information about the hotel.
( ေဟာ္တယ္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ႔ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြေပးဖုိ႔သူကျငင္းတယ္)
ဒီေနရာမွာ Information ကုိ ( s ေပါင္းထဲ႔ၿပီး ) informations လုပ္လုိ႔မရဘူး။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
===============
Out of practice - ေလ႔က်င္႔မူ႔မရွိျခင္း
I used to be able to play the piano extremely well, but now I'm out of practice.
( က်ေနာ္အရင္ စႏၵယားေတာ္ေတာ္ေလးတီးႏုိင္ခဲ႔တယ္ ခုေတာ႔ အေလ႔အက်င္႔မရွိေတာ႔ဘူး )
See for oneself - မယုံလွ်င္ ၊ မေက်နပ္လွ်င္ ကုိယ္တုိင္သြားၾကည္႔
If you don’t believe me, go and see for yourself.( မင္းငါ႔ကုိ မယုံရင္ကုိယ္တုိင္သြားၾကည္႔ )
Take it - ထင္သည္၊ ယူဆသည္
I take it you won’t be coming to my party.  ( ငါ႔ပါတီပြဲကုိ မင္းလာမွာမဟုတ္ဘူးလုိ႔ ထင္တယ္ )
Take it from me - ငါေျပာတာမွတ္ထား
Take it from me he’ll be a millionaire before he’s 30.( ငါေျပာတာမွတ္ထား ၊ သူကအသက္၃၀ မတုိင္ခင္ခင္ သန္းႀကြယ္သူေဌးျဖစ္လိမ္႔မယ္ )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=================================
Everything depends on whether you + verb (inf)   အရာရာက မင္းအဲဒါလုပ္မလုပ္ဆိုတာအေပၚ မူတည္တယ္။
E.g. Come on time. အခ်ိန္မီလာတယ္။
Everything depends on whether you come on time. အရာရာက မင္းအခ်ိန္မီ လာမလာ ေပၚမူတည္တယ္။
Everything depends on whether you ____________.
(1) Pass the entrance exam. ဝင္ခြင္႔စာေမးပြဲ ေအာင္တယ္။
(2) Tell me the truth. ငါ႔ကို အမွန္အတိုင္းေျပာျပတယ္။
(3) Understand the situation why I can’t come.ငါဘာေၾကာင္႔မလာႏိႈင္တာလဲ ဆိုတဲ႔ အေနအထားကို နားလည္ေပးတယ္။
(4) Work harder for your future. မင္းေနာင္ေရးအတြက္ပိုၾကိဳးစားတယ္။
(5) Return the money you borrowed from me. ငါ႔ဆီက ေခ်းထားတဲ႔ေငြ ျပန္ေပးတယ္။
(6) Find a job as soon as possible. အျမန္ဆံုး အလုပ္ရွာတယ္။
(7) Appreciate your friends’ advice.မင္းသူငယ္ခ်င္းေတြေပးတဲ႔ အၾကံဥာဏ္ကိုအေလးထားတယ္။
(8) See what I mean. ငါ ဘာဆိုလိုတယ္ဆိုတာ သေဘာေပါက္တယ္။
(9) Give me so much assistance. ငါ႔ ကို အေထာက္အကူအမ်ားၾကီးေပးတယ္။
(10) Go back on your promise. မင္းကတိဖ်က္တယ္။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=====================
Else အသုံးအေၾကာင္းကုိ ေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္ အဂၤလိပ္စာမွာအသုံးမ်ားပါတယ္....Adverb ( ႀကိယာ၀ိေသသနျဖစ္ပါတယ္ )
အျခား ၊ ဒါ႔အျပင္ ၊ ထုိ႔အျပင္ ၊ေနာက္ထပ္ ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္
What else would you like ? ( တျခားဘာလုိခ်င္ေသးလဲ ၊ ေနာက္ထပ္ဘာလုိခ်င္ေသးသလဲ )
Or else ဆုိတာကေတာ႔.....ဒီလုိမွမဟုတ္ရင္ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္။
Run , or else you will be late.( ေျပးသြားပါ...ဒီလုိမွမဟုတ္ရင္ မင္းေနာက္က်လိမ္႔မယ္ )
You are wearing somebody else’s coat.
I am sorry. I mistook you for somebody else.
Tom is taller than anyone else in his class.
The best weaver should have a larger coat than anyone  else.
Or Else
Run , or else you will be late.
He must be joking, or else he is crazy.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A: Did you go to the 99 Cents store? ( ၉၉ ဆင္႔စတုိးဆုိင္ကုိသြားခဲ႔လား )
B: Yes, I did.  ( ဟုတ္ကဲ႔ သြားခဲ႔ပါတယ္ )
A: What did you buy?   ( ဘာေတြ၀ယ္ခဲ႔သလဲ )
B: Well, I got a lot of good deals, as usual. ( ေကာင္းၿပီေလ....ပုံမွန္လုိပါပဲ..ပစၥည္းေကာင္းေတြအမ်ားႀကီး၀ယ္ခဲ႔တယ္)
A: Like what?  ( ဘယ္လုိဟာမ်ိဳးေတြလဲ )
B: Well, a dozen large eggs were only 99 cents.
A: That’s a good deal.
B: And a one-pound tub of soft butter was the same price.
A: Another good deal.
B: But the best deal was five pounds of potatoes for 99 cents.
A: I don’t know how that store makes money.
B: Neither do I, but they’re doing something right.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
march - ခ်ီတက္သည္
walk - လမ္းေလွ်ာက္သည္
run - ေျပးသည္
crawl - တြားသြား သြားသည္
tiptoe - ေျခဖ်ားေထာက္လမ္းေလွ်ာက္သည္၊ ခၽႊတ္နင္းသြားသည္
drag - ဆြဲသည္
Push - တြန္းသည္
jump - ခုန္ေက်ာ္သည္
leap - လႊားကနဲ ခုန္သည္
hop - ေျခတစ္ေပါင္က်ိဳးခုန္သည္
skip - တစ္လွမ္းျခင္း စုံခုန္သည္
hit - ရုိက္သည္ ၊ ထုိးႏွက္သည္ ၊ တုိက္ခုိက္သည္
stretch - ဆန္႔ထုတ္သည္
lift - မသည္
put down - ( ကုိင္ထားရာမွ ) ခ်လုိက္သည္
crouch - ၀ပ္သည္ ၊ ကုန္းသည္ ၊ ငုံ႔သည္
dive - ဒုိက္ဗင္ထုိးသည္
lean - မွီသည္
sit - ထုိင္သည္
squat - ေဆာင္႔ေၾကာင္႔ထုိင္သည္။
bend - ေကြးညြတ္သည္
pick - ေကာက္ယူသည္
hold - ကုိင္ထားသည္
carry - သယ္ေဆာင္သည္
slap / hit - ရုိက္သည္၊ ပုတ္သည္၊ ျဖန္းကနဲရုိက္သည္။
punch - လက္သီးနဲ႔ ထုိးသည္။
kick - ကန္သည္
catch - ဖမ္းသည္
throw - ပစ္သည္
pull - ဆြဲသည္
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
==================================
Thomas : Hi Sarah, how are you?   ( ဟုိင္း - Sarah , ေနေကာင္းလား )
Sarah : Fine, how are you doing?    ( ေကာင္းပါတယ္...မင္းေရာ အဆင္ေျပရဲ႕လား )
Thomas : OK.    ( ေျပပါတယ္ )
Sarah : What do you want to do?    ( ဘာလုပ္ခ်င္လုိ႔လဲ )
Thomas : I'm hungry. I'd like to eat something.  ( ငါစာေနတယ္....တစ္ခုခု စားခ်င္တယ္ )
Sarah :  Where do you want to go?
Thomas :  I'd like to go to an Italian restaurant.
Sarah :  What kind of Italian food do you like?
Thomas :  I like spaghetti. Do you like spaghetti?
Sarah :  No, I don't, but I like pizza.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အဂၤလိပ္ သဒၵါ ( Grammar ) သုံးစြဲပုံ
====================
Past perfect tense နဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ မရွင္းဘူးလုိ႔ ဆုိလာသူမ်ားအတြက္
တတ္ႏုိင္သေလာက္ရွင္းလင္းပုိ႔ခ်ေပးထားပါတယ္.....အတိတ္ကာလမွာ
ျဖစ္ၿပီးသြားတဲ႔ ကိစၥမ်ားကုိသုံးခ်င္တဲ႔အခါမွာ အသုံးျပဳပါတယ္............။
ဥပမာ...မေန႔က ၁ နာရီကေန သုံးနာရီထိ ေမာင္လွနဲ႔ေမာင္ဘ ခ်က္ထုိးေနၾကတယ္......ဒါဆုိ ညေနေလးနာရီဆုိရင္....သူတုိ႔ ခ်က္ထုိးလုိ႔ၿပီးသြားၿပီေပါ႔
ဒါမ်ိဳးမွာ Past perfect tense ကုိသုံးပါတယ္။ အၿမဲတန္း simple past tense နဲ႔တြဲသုံးပါတယ္.....သိပ္မခက္ပါဘူး...စဥ္းစားၾကည္႔ပါ။
သူ႔ပုံစံက......
had + ( sub ) + verb-3 ?
sub + had ( not ) + verb-3.
when I got my home, my father had watched the TV.( က်ေနာ္အိမ္ျပန္ေရာက္ေတာ႔ အေဖက ရုပ္ျမင္သံၾကားၾကည္႔ၿပီးသြားၿပီ )။
While they played the football, we had learnt the English.
 I waved the Maung Maung but he had left.
pattern
It is ( not ) easy to + Verb-1
it is possible ( impossible) to + Verb-1
I am sorry , you are not supposed to + Verb-1
Why not + Verb-1
I wish you /he/she + could/would + Verb-1
It is a good idea to + Verb-1
Sub+ would like ( obj ) to + Verb-1
If there’s time, we will + Verb-1
Let’s
Sub’d better + Verb-1
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
================================
ဒီလုိလုပ္မဲ႔ အယူအဆကုိ မင္းဘယ္လုိတုန္႔ျပန္မလဲ ဆုိတာကုိေျပာခ်င္ရင္
How do you react to the idea of Verb ing? ကုိအသုံးျပဳလုိ႔ရပါတယ္
How do you react to the idea of Learn English through internet.( အင္တာနက္ကေန အဂၤလိပ္စာေလ႔လာေနတဲ႔ အယူအဆကုိမင္းဘယ္လုိတုန္႔ျပန္မလဲ ) မိမိေျပာခ်င္ေနတဲ႔ အေၾကာင္းအရာရဲ႕ Verb Ing ကုိေနာက္ကေန ကပ္သုံးလုိက္ပါ။
-Give the worker time off during working hours to learn English.
-Do temporary work.
-Check up on new employees.
-Get rid of the old equipments.
-Learn English through internet.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=========================
Whether နဲ႔ If စကားလုံး အသုံးကြဲျပားပုံကုိေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္ဒီစကားလုံးႏွစ္ခုကုိ တစ္ခ်ိဳ႕ေနရာေတြမွာ လဲလွယ္သုံးႏုိင္ေပမဲ႔..တခ်ိဳ႕ေနရာမ်ာမွာ အသုံးပုံစံကြဲျပားပါတယ္။ ဥပမာ....
Whether and If difference
"Whether" vs "If" Using ---- Whether and If
(1). After Prepositions , we use only whether.၀ိဘတ္ရဲ႕ေနာက္မွာ whether ကုိပဲသုံးပါတယ္......
I haven't settled the question of whether I'll go back home.
There was a big argument about whether we should move to a new house.
( က်ေနာ္တုိ႔အိမ္အသစ္ကုိေရြ႔သင္႔ မေရြ႔သင္႔ဆုိတာနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ႀကီးႀကီးမားမားအျငင္းပြားေနရတယ္ ).....about ရဲ႕ေနာက္မွာ whether ပဲလုိက္ပါသည္။
( 2). Whether, but not if, is used before infinitives.To + Verb 1 မ်ားနဲ႔ Whether ကုိပဲအသုံးျပဳပါသည္။ If ကုိမသုံးပါ။
They can't decide whether to get married now or wait.( သူူူူူူူူူတုိ႔ဟာ အခုပဲလက္ထပ္ရမလား ေစာင္႔ရမလားဆုိတာ မဆုံးျဖတ္ႏုိင္ဘူး )
3). When a question-word clause is a subject or complement, whether is preferred.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
put your house in order  ,to clean house

01. put your house in order
 put ျပဳလုပ္သည္၊ your သင္၏၊ in order စနစ္တက်ရွိေစသည္ တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။
စကားစုတခုလုံးရဲ ႔ တုိက္ရုိက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ သင္ရဲ ႔ အိမ္ကုိ စနစ္တက် သန္႔သန္႔ျပန္႔ျပန္႔ထားပါ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီ အသုံးအႏႈန္းကုိ အေျခအေန ႏွစ္ရပ္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သုံးႏုိင္ပါတယ္။ ပထမအသုံးကေတာကုိယ့္ရဲ ႔ ကုိယ္ေရးကုိယ္တာကိစၥကုိ ေျဖရွင္းထားတယ္လုိ႔ အဓိပၸာယ္ ရပါတယ္။
ဥပမာမွာ ဦးေလးေတာ္စပ္သူက သူမေသခင္ သူ႔အေမြကုိ မိသားစုအတြက္ အဆင္ေျပေအာင္ စိတ္ေအးရေအာင္ ႀကိဳတင္စီစဥ္ေပးထားတဲ့ အေၾကာင္းျဖစ္ပါတယ္။
Before he died, Uncle Bob put his house in order. He paid all his debts and left his insurance policy, his will and other important papers in a big envelope on his wife's desk.
သူမဆုံးခင္ ဦးေလး Bob က သူကိစၥေတြကုိ ေႏွာင္ေရးေအးရေလေအာင္ စနစ္တက် စီစဥ္ထားခဲ့ပါတယ္။ သူ႔အေႂကြးေတြအားလုံးကုိ ေပးဆပ္ခဲ့တယ္၊ အသက္အာမခံ ေပၚလစီေတြလည္း ထားခဲ့တယ္။ အေမြစာခ်ဳပ္လည္း ထားခဲ့ပါတယ္။ တျခားအေရးႀကီးတဲ့ စာရြက္စာတမ္းေတြကုိလည္း အိတ္ႀကီးတအိတ္ထဲမွာ ထည့္ထားခဲ့ၿပီး သူ႔ဇနီးရဲ ႔ စာၾကည့္စာပြဲေပၚမွာ တင္ထားခဲ့တယ္။

Put your house in order အသုံးရဲ ႔ ဒုတိယ အဓိပၸါယ္တမ်ဳိးကေတာ့ စီးပြားေရးလုပ္ငန္း (သုိ႔) အဖြဲ႔အစည္းတခုအတြင္း (သုိ႔) ႏုိင္ငံအတြင္းမွာ ကေမာက္ကမ ျဖစ္ေနတာကုိ စနစ္တက် ျပန္ျဖစ္ေအာင္ ျပဳလုပ္ရာမွာလည္း အသုံးျပဳႏုိင္ပါတယ္။
ဥပမာက New York ၿမိဳ ႔မွာ ရွိေနတဲ့ ကုမၼဏီႀကီးတခုရဲ ႔ ဌာနခ်ဳပ္က အလုပ္ပုိင္ရွင္ႀကီး လာမွာမုိ႔ Chicago ၿမိဳ ႔ ရုံးခြဲက မန္ေနဂ်ာ အလုပ္ရႈပ္ေနတဲ့ ဥပမာျဖစ္ပါတယ္။
"We have to put the house in order in two days. I want desks clean, the whole place looking good, and we need account balance up to date by five o'clock tomorrow afternoon."
"က်ေနာ္တုိ႔ရဲ ႔ ရုံးမွာ ႏွစ္ရက္အတြင္း အားလုံးစနစ္တက်ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ၾကရမယ္။ စာပြဲေတြကုိ ရွင္းထား၊ ေနရာတခုလုံး ၾကည့္ေကာင္းေအာင္ လုပ္ထားၾက၊ ဒါအျပင္ က်ေနာ္တုိ႔ရဲ ႔ ေငြစာရင္းေတြကုိလည္း ခ်ိန္ကုိက္ၿပီး ေနာက္ဆုံးအခ်ိန္အထိ ျပတဲ့စာရင္းကုိ မနက္ျဖန္ ညေန ငါးနာရီ မွာ အားလုံးအဆင္သင့္ ျပင္ထားရမယ္။"
House in order အသုံးအႏူန္းကုိ ႏုိင္ငံေရးမွာလည္း သုံးစြဲႏုိင္ပါတယ္။ ကုိယ္ႏုိင္ငံအတြင္း ကေမာက္ကမ မျဖစ္ရေလေအာင္ အေျခအေနေတြ စနစ္တက် ျဖစ္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ရမွာလည္း ဒီအသုံးကုိ ရည္ညႊန္းသုံးလုိ႔ ရပါတယ္။

02. to clean house 
To clean ရွင္းလင္းသည္၊ house အိမ္တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ စကားစုတခုလုံးရဲ ႔ လုံးေကာက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အိမ္ကုိရွင္းလင္းျခင္း
ျဖစ္ပါတယ္။ တံျမက္လွည္းက်င္း၊ ဖုန္းသုတ္၊ ၾကမ္းတုိက္လုပ္ကုိင္ျခင္း လုိ႔လည္း သုံးစြဲေျပာဆုိႏုိင္ပါတယ္။ အီဒီယံအသုံးအႏူန္း သြယ္ဝုိက္အဓိပၸါယ္ ဖြင့္ဆုိခ်က္ကေတာ့ အေျပာင္းအလဲကုိ ေဖာ္ေဆာင္ရာမွာ ေအာက္ေျခသိမ္းကအစ ရွင္းလင္းဖယ္ရွားျခင္းကုိ ဆုိလုိပါတယ္။အထူးသျဖင့္ အာဂတိလုိက္စားမႈ၊ လာဘ္ေပးလာဘ္ယူမႈ၊ မသမာမႈ၊ မ်က္ႏွာသာေပးမႈ စသျဖင့္တုိ႔ ရွိေနတဲ့ အစုိးရရဲ ႔ စနစ္တရပ္မွာ အားလုံး ဒီ မသမာမႈေတြ ကင္းရွင္းေအာင္ ေျပာင္းလျဲပစ္တာ၊ အလုပ္ျဖဳတ္ျပစ္တာ၊ ပင္စင္ေပးျပစ္ၿပီး လူေတာ္လူေကာင္း၊ အလုပ္လုပ္တဲ့လူ၊ အလုပ္ကုိနားလည္းတဲ့ လူေတြနဲ႔ အစားထုိး လုိ႔ရွိရင္ လုပ္ငန္းဟာ ပုိမုိထိေရာက္ တြင္က်ယ္မွာမုိ႔ 'ေအာက္ေျခသိမ္း ေျပာင္းလဲျပဳလုပ္တာ' ကို To Clean House လုိ႔ ရည္ၫႊန္းသုံးစြဲ ႏုိင္ပါတယ္။
ပထမ ဥပမာ ကေတာ့ ႏုိင္ငံေရး မဲဆြယ္လႈပ္ရွားမႈအေၾကာင္း ျဖစ္ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ ဝါရွင္တန္ၿမိဳ ႔ေတာ္မွာ အေျခစုိက္တဲ့ ဗ်ဴရုိကရက္ေတြ ကုိ ေရြးေကာက္ခံ ကုိယ္စားလွယ္ေတြက တုိက္ခုိက္ေ၀ဖန္ ေျပာဆုိတာဟာ ႏုိင္ငံေရး ပရိယာယ္တခု ျဖစ္ေနပါတယ္။
Example one  ႏုိင္ငံေရးသမား ကုိယ္စားလွယ္က သူ႔မိန္႔ခြန္းမွာ ဒီ အေၾကာင္း (ျခစားမႈ) ကုိ ေျပာထားတာျဖစ္ပါတယ္။
"Folks, send me to the Congress, and I promise the first thing I will do is clean house. I will get rid off all those bureaucrats who sit around all day doing nothing, but wait for quitting time."
"မိတ္ေဆြတုိ႔ေရ က်ေနာ္ကုိ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္အျဖစ္ ေရြးၾကပါ။ က်ေနာ္ကုိ ေရြးခဲ့လုိ႔ရွိရင္ ပထမဦးဆုံး ဂတိေပးႏုိင္တာကေတာ့ မသမာမႈ၊ ျခစားမႈေတြကုိ ရွင္းေပးမယ္။ တေန႔လုံး အလုပ္မွာ ထုိင္ၿပီး ဘာမွ အလုပ္မလုပ္ဘဲ အလုပ္ဆင္းခ်ိန္ကုိဘဲ ေစာင့္ေနတဲ့ ဗ်ဴရုိကရက္အာလုံးကုိ က်ေနာ္ရွင္းျပစ္ေပးမယ္။"
Example two ၿမိဳ ႔ႀကီးတၿမိဳ ႔ရဲ ႔ ၿမိဳ ႔ေတာ္ဝန္က သူ႔လက္ေအာက္က အမႈထမ္းေတြ ျပည္သူဘ႑ာေတြ နဲ႔ ပစၥည္းေတြကုိ ခုိးတဲ့အေၾကာင္း ၾကားသိရလုိ႔ စိတ္ဆုိးဆုိးနဲ႔ ေျပာတဲ့အေၾကာင္း ျဖစ္ပါတယ္။
"I want our citizens to know I've never tolerated corruption. I am going to clean house and fire everybody who was involved, and will do our best to send the worst offenders off to jail."
"က်ေနာ္တုိ႔ ၿမိဳ ႔ေနလူထုကုိ ေျပာပါရေစ။ အာဂတိလုိက္စားမႈကုိ က်ေနာ္လုံးဝ သည္းခံမွာ မဟုတ္ဘူး။ က်ေနာ္ ဒါေတြ အားလုံးကုိ ရွင္းျပစ္မယ္။ ျခစားျခင္း ပါဝင္ပတ္သက္ေနသူတုိင္းကုိလည္း အလုပ္ျဖဳတ္ပစ္မယ္။ အဆုိးဆုံး က်ဴးလြန္းသူေတြကိုလည္း ေထာင္ခ်ႏုိင္ေအာင္ က်ေနာ္တုိ႔ အတက္ႏုိင္ဆုံး လုပ္ေပးမယ္။"
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
=================================
I am in two minds whether or not to ( Verb - 1 )
ဒါလုပ္ရင္ ေကာင္းမလား မေကာင္းဘူးလားဆုိတာ ဒြိဟျဖစ္ေနတယ္ ဆုိတဲ႔အဓိပါယ္နဲ႔ သုံးပါတယ္။မိမိေျပာခ်င္ေနတဲ႔ အေၾကာင္းအရာရဲ႕ Verb ကုိ to ေနာက္က ကပ္သုံးလုိက္ပါ။ စကားေတြ အမ်ားႀကီးေျပာဆုိႏုိင္ဖုိ႔ အစားထုိးသုံးစြဲႏုိင္ပါတယ္။
I am in two minds whether or not to visit to Yangoon.
( ရန္ကုန္ကုိ အလည္သြားရင္ ေကာင္းမလား မေကာင္းလားဆုိတာ ဒြိဟျဖစ္ေနတယ္ )
I am in two minds whether or not to learn English.
( အဂၤလိပ္စာသင္ရင္ ေကာင္းမလား မေကာင္းဘူးလားဆုိတာ ဒြိဟျဖစ္ေနတယ္ )။
ဒီေနရာမွာ ေရွ႕မွာရွိေနတဲ႔ Sub ကုိ ေျပာင္းလည္း သုံးႏုိင္ပါတယ္။
ဥပမာ.........He is in two minds whether or not to buy the car.
( သူ ကား၀ယ္ရင္ ေကာင္းမေကာင္း ဒြိဟျဖစ္ေနတယ္ )။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
လူသုံးမ်ားေသာ အီဒီယမ္မ်ား
**************************
make a beeline for, to make a pass at someone, to make a bundle နဲ႔ to make ends meet တုိ႔ကို တင္ျပထားပါတယ္။

01. make a beeline for
Make = ျပဳလုပ္သည္, A = တစ္ခု, Beeline = (Bee = ပ်ား, Line = မ်ဥ္း) ပ်ားလုပ္တဲ့မ်ဥ္း။ အမွန္မွာေတာ့
ဒီေနရာမွာ ဝတ္ရည္အျပည့္ သယ္ေဆာင္လာတဲ့ ပ်ားဟာ ပ်ားအံု၊ ပ်ားအိမ္ကို တန္းၿပီးပ်ံတာကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္, For = တစ္ခုခုအတြက္ စသည္တုိ႔ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ စကားစုတစ္ခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က ပ်ားက တစ္ခုခုဆီ ဦးတည္ၿပီး ပ်ံသန္းသြားတာကို ဆိုလိုပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကလည္း သိပ္မကြာလွပါဘူး။ တစ္ေနရာရာကို ေရာက္တာနဲ႔ ကိုယ္ရည္ရြယ္ထားတဲ့ေနရာ၊ ကိုယ္သြားလိုတဲ့ေနရာကို တစ္ခါတည္း တန္းၿပီးသြားတာကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္။
As soon as John arrived at the party, he made a beeline for the pretty girl in the red dress to ask her to dance with him.
John အေနနဲ႔ ပါတီကို ေရာက္ေရာက္ခ်င္းပဲ သူနဲ႔ တြဲကရေအာင္ေခၚဖို႔ အက်ၤ ီအနီနဲ႔ မိန္းခေလးေခ်ာေခ်ာဆီကို တန္းၿပီးေတာ့ သြားေတာ့တယ္။

02. to make a pass at someone
 To make = တစ္ခုခုကို ျပဳလုပ္သည္, A = တစ္ခု, Pass = (သာမန္အားျဖင့္) ျဖတ္သန္းသည္၊
ေက်ာ္သြားသည္၊ လႊဲေပးသည္ အဓိပၸါယ္ရေပမယ့္ ဒီေနရာမွာေတာ့ ‘ရိသဲ့သဲ့ လုပ္သည္ ျဖစ္ပါတယ္။ At someone = တစ္ဦးတစ္ေယာက္ကို ဦးတည္သည္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ စကားစုတစ္ခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္က လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္ကို မထိတထိ ရိသဲ့သဲ့ လုပ္ျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဘန္းစကားအရ ေျပာရရင္ေတာ့ ‘to hit on’ လို႔လည္း ေျပာလုိ႔ရပါတယ္။အီဒီယံသြယ္ဝိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ သိပ္မကြာလွပါဘူး။ လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္ကို ရိသဲ့သဲ့ လုပ္တာကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္။
Eg;             Joe lost his job as his boss caught him making a pass at a co-worker.
Joe တစ္ေယာက္ အလုပ္ျပဳတ္သြားတယ္။ သူက လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္တစ္ဦးကို ရိသဲ့သဲ့ လုပ္တာကို သူ႔အထက္လူႀကီး မိသြားခဲ့လို႔ျဖစ္တယ္။

03. to make a bundle
To Make = ျပဳလုပ္သည္, A = တစ္ခု, Bundle = အထုပ္ တုိ႔ျဖစ္ၾကၿပီး စကားစုတစ္ခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အထုပ္ရေအာင္ လုပ္သည္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီေနရာမွာ အီဒီယံသြယ္ဝိုက္ အဓိပၸါယ္ကို မရွင္းခင္မွာ အထုပ္လို႔ အဓိပၸါယ္ရတဲ့ bundle ေဝါဟာရကို ရွင္းျပရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဒီေနရာမွာ ေငြထုပ္ကို ဆုိလုိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အီဒီယံအဓိပၸါယ္က ေငြအေတာ္မ်ားမ်ား ရလိုက္ျခင္း၊ အျမတ္မ်ားမ်ား ရလုိက္တာကို ဆုိလုိပါတယ္။
Eg;    As land prices have claimed very high in Rangoon, he made a quite bundle when he sold his home.
ရန္ကုန္မွာ ေျမေစ်းေတြက သိပ္ကိုတက္ေနေတာ့ သူ႔အိမ္ကို ေရာင္းလိုက္တဲ့အခါ အေတာ္ေလး အျမတ္မ်ားမ်ား ရခဲ့တယ္။

04. to make ends meet  
To Make = ျပဳလုပ္သည္, Ends = အဆံုးမ်ား, Meet = ေတြ႔ဆံုသည္၊ ဆံုေအာင္လုပ္သည္ တုိ႔ျဖစ္ၾကၿပီး
စကားစုတစ္ခုလံုးရဲ ႔ တုိက္ရိုက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ အဆံုးေတြကို ေတြ႔ဆံုေအာင္လုပ္သည္ ျဖစ္ပါတယ္။ အီဒီယံသြယ္ဝုိက္အဓိပၸါယ္ကေတာ့ တစ္ေန႔လုပ္စာ တစ္ေန႔စားႏုိင္ေအာင္ အႏိုင္ႏိုင္လုပ္ရသည္ ျဖစ္ပါတယ္။
Eg;
Jobs are so hard to get in this city. So, young families are struggling to make ends meet.
ဒီၿမိဳ ႔မွာ အလုပ္အကိုင္ရဖုိ႔ အေတာ္ေလး ခက္ခဲေတာ့ လူငယ္မိသားစုေတြဆိုရင္ တစ္ေန႔စာ တစ္ေန႔ေလာက္ေအာင္ စားႏိုင္ဖုိ႔ကို ရုန္းကန္ေနရတယ္။
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
===================
An old friend - မိတ္ေဆြေဟာင္း
A close friend - အနီးဆုံးမိတ္ေဆြ
Your best friend - မိတ္ေဆြေကာင္း
Colleague - လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္
Ex - husband - ယခင္ အိမ္ေထာင္ဖက္ ( ေယာက်ာၤး )
Ex - wife - ( ယခင္ အိမ္ေထာင္ဖက္ ( မိန္းမ )
Ex - girlfriend - ရည္စားေဟာင္း ( အမ်ိဳးသမီး )
Ex - boyfriend - ရည္းစားေဟာင္း ( အမ်ိဳးသား )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
============================
Jay: I’m bored. Let’s do something fun!   ( ငါပ်င္းတယ္...ေပ်ာ္စရာတစ္ခုခုလုပ္ၾကရေအာင္)
Lyle: Okay. Let’s do a puzzle!    ( ေကာင္းတာေပါ႔....ပေဟဠိ ဖြက္ၾကရေအာင္)
Jay: Doing a puzzle is boring!    ( ပေဟဠိ ဖြက္တာ ပ်င္းစရာႀကီးပါ )
Lyle: Okay. Let’s listen to music!   ( ဟုတ္ၿပီေလ...ဒါဆုိ သီခ်င္းနားေထာင္ရေအာင္)
Jay: Listening to music is boring!    ( သီခ်င္းနားေထာင္ရတာ ပ်င္းစရာႀကီး )
Lyle: Okay. Let’s play video games.
Jay: I want to play outside, not inside.
Lyle: Okay. Let’s play with fireworks!
Jay: Playing with fireworks is dangerous.
Lyle: Okay. Let’s go to the park and play catch with my Frisbee.
Jay: That’s a great idea!
What do you do when you are bored?
What can you do outside?
What can you do inside?
What things are dangerous?
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
What if sub + verb + obj ? အသုံးပုံစံကုိ ေလ႔လာၾကည္႔ရေအာင္
အသုံးမ်ားတဲ႔ ပုံစံတစ္ခုျဖစ္ပါတယ္......ဒါလုပ္ရင္ ဘာျဖစ္မလဲ......
ဒါျဖစ္ရင္ ဘာလုပ္မလဲ ဆုိတဲ႔ အဓိပါယ္ရပါတယ္။ ဥပမာ.......
What if I miss the bus?"      ( ဘတ္စ္ကားနဲ႔လြဲသြားရင္ ဘာလုပ္ရမလဲ )
What if I were late to dinner?"     ( ညစာစားပြဲအတြက္ ေနာက္က်သြားရင္ ဘာျဖစ္မလဲ )
What if I called her tomorrow?"    ( က်ေနာ္ သူမဆီကုိ မနက္ျဖန္ ဖုန္းေခၚမယ္ဆုိ ဘာျဖစ္လိမ္႔မလဲ )
What if I don't understand?"     ရင္ ဘာျဖစ္မလဲ )
What if someone sees me?"     ရင္ ဘာလုပ္ရမလဲ )
What if no one is home?"    ရင္ ဘာျဖစ္လိမ္႔မလဲ
What if they decide to stay?"
What if it rains while we are camping?"
What if I do not finish on time?"
What if we introduce ourselves first?"
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




No comments:

Post a Comment

300 250